Выбрать главу

Первая строка может подразумевать как луну, так и айсберг. Но «ржавый (ржавеет от воды, как и окисляется на воздухе, все металлическое) брат» во второй строке – это может быть как раз «Титаник», сравнивается все-таки с «Луной». Возможно, это сделано для некоторой путаницы, или подразумеваются размеры корабля, этого своеобразного «светила» гражданского флота. Хотя именно айсберг «погрузился в полный мрак» и не был замечен. Третья строка совершенно однозначно может приравниваться только к внезапному появлению айсберга. А четвертую понять легче легкого. Котлы в таких случаях часто взрываются, но если даже взрывов не было, строка не вызывает никаких сомнений: кровь и вода.

Проверим катрен построчно.

1. «Луна затемненная погрузится в полный мрак». Впередсмотрящие на «Титанике» не заметили оказавшийся на пути айсберг. Вероятно, ночное светило на время оказалось заслонено облаком, в противном случае белоснежная ледяная громадина была бы замечена. Достоверно известно, что тумана над водой в ту ночь не было, да и не мог капитан отдать приказ идти полным ходом в условиях ограниченной видимости.

2. «Ее брат проходит, ржавого цвета». Кто же этот «брат Луны»? Громадный «Титаник», целый железный город на воде. Конечно, «брат Луны» он еще и потому, что в ту ночь в океане они должны были быть только вдвоем: сестра «Луна» и брат «Титаник». Третьей громадины не ожидалось.

3. «Великий, долгое время таившийся во мраке». Ясно, да? «Великий» (гигантский) «таившийся во мраке» айсберг «долгое время» оставался незамеченным. Об этом айсберге команду «Титаника» не предупредили. Капитан был уверен в том, что прямо по курсу препятствий на его пути к славе быть не может.

4. «Остудит [скроет] железо в кровавом бедствии [дожде]». Как это понимать? «Великий» айсберг, ставший неожиданностью для команды лайнера и ужасом для пассажиров, оказался причиной того, что «железо» довольно быстро было остужено (поглощено) водами Атлантики, загубив сотни человеческих жизней. Смотревшим фильм Джеймса Кэмерона, посвященный этой катастрофе, подробности трагедии пересказывать не нужно.

1914 год. Исмаилиты, подстерегающие армию Крестоносцев

1914

Proche а descendre l’armйe Crucifиre,

Sera guettйe par les Ismalites,

De tous costez battus par nef [nefs] Raviиre,

Prompt assaillis de dix galeres eslites.

Центурия 9, катрен 43

Готовую к спуску армию Крестоносцев,

Будут подстерегать Исмаилиты,

Со всех сторон будут разбиты кораблями Равьера,

Стремительным нападением десяти лучших галер.

К концу 1914 г. на всех фронтах армии обеих воюющих коалиций перешли к затяжной позиционной войне. Война на морях и океанах за второе полугодие 1914 г. по существу свелась к взаимной блокаде побережий. Первым морским сражением явился набег 28 августа 1914 г. английской эскадры под командованием Д. Битти на германские суда, стоявшие в бухте острова Гельголанд. В результате этого набега были потоплены три германских крейсера и один эсминец, у англичан был поврежден лишь один крейсер. Затем произошли еще два сражения: 1 ноября 1914 г. в Коронельском бою у побережья Чили английская эскадра потерпела поражение от германских кораблей, потеряв два крейсера, а 8 декабря английская эскадра нанесла поражение германским кораблям у Фолклендских островов, полностью уничтожив эскадру адмирала Шпее. Эти сражения не изменили соотношения морских сил: по-прежнему английский флот превосходил австро-германский, который укрывался в бухтах острова Гельголанд, в Киле и Вильгельмсхафене. В океанах, в Северном и Средиземном морях господствовал флот Антанты, обеспечивая ее коммуникации. Но уже в первые месяцы войны обнаружилась большая угроза флоту Антанты со стороны германских подводных лодок, которые 22 сентября потопили три английских броненосца, несших дозорную службу на морских путях.