Выбрать главу

Ладно. Скоро Кеннебек. Пора. Лишь бы не проснулась.

*

— Девочка! Слышишь, девочка!

Озабоченное незнакомое лицо склонилось над нею. А-а, это та дама в кудряшках, что сидела напротив.

— Уже Пирр, пора выходить!

Рассвет в окне… какой-то Пирр… Рэд!

Похолодев, Джесси судорожно вцепилась даме в рукав:

— Рэд… мой друг… он со мной был! Где он? Вы не видели?

Поджав губы, женщина оглянулась на свою соседку.

— Этот… твой друг вышел гораздо раньше.

— Где?!

— Не помню. Часа три или четыре прошло уже, да, Конни? Там, по-моему, их резервация рядом. Он не обокрал тебя?

Стиснув зубы, Джесси стремительно бросилась к выходу.

— Девочка, стой! Сумка, твоя сумка! — вскрикнула сзади женщина. — Конни, ты что-нибудь понимаешь?..

Джесси застыла возле расписания автобусов, отчаянно кусая губы. Следующий «грейхаунд» шёл обратно только через два часа! Ну где, где Рэд мог выйти? Она закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться. Что он тогда перечислял на карте? Пирр… это столица Южной Дакоты… автобус шёл из Су-Фоллз… Сейчас-сейчас… Мердо? Уйат-Ривер? Вот! Кеннебек! Да, Кеннебек!

Джесси порывисто осмотрелась — у бензоколонки неподалёку стоял трейлер, огромный, с красными буквами «ANP» на серебристом боку. Водитель, грузный, уже в годах, с седеющим ёжиком волос, втолковывал что-то заправщику, тыча башмаком в колесо.

— Кого там, баланс нарушен… — долетело до Джесси. — Хочешь лишнюю десятку выклянчить, так и скажи, нечего на уши приседать.

— Послушайте, мистер…

— Говорю, отлипни. В Су-Фоллз сам проверю.

Су-Фоллз!

Запыхавшись, Джесси подбежала к ним:

— Сэр, вам в сторону Су-Фоллз, да?

Водитель обернулся к ней, удивлённо подняв кустистые брови:

— Допустим.

— Вы не могли бы подвезти меня до Кеннебека? Я… я заплачу вам, — голос её задрожал.

Шофёр раздумчиво покачал головой.

— Случилось что, малышка?

— Случилось. Мне очень нужно найти одного человека.

*

Уже совсем рассвело, когда водитель, сидевший всё время молчком, показал вперёд, на дорогу:

— Вон он, поворот на Кеннебек. А в той стороне — Мердо.

Джесси прижалась носом к холодному стеклу. Хотя зачем? Проспала ведь всё, как последняя дурочка. И темно было очень… Господи!

Она схватила водителя за руку.

— Стойте! Остановите, пожалуйста!

По другой стороне шоссе, вдоль обочины, не глядя на них, размеренно шагал Рэд.

Водитель затормозил, пристально глядя не на Рэда, а на неё.

— Так ты его искала, что ли? Ну, беги тогда. Да убери ты, убери свои деньги…

— Спасибо, сэр!

*

Спеша вдогонку за Рэдом, Джесси несколько раз открывала рот, но не решалась его окликнуть. Наконец Рэд обернулся, провожая глазами встречную машину, и взгляды их столкнулись.

Не говоря ни слова, он бросил под ноги рюкзак, сел, вытаскивая из кармана сигареты. Джесси, понурившись, замерла на месте.

— Как ты ухитрилась? — коротко спросил Рэд, разминая в пальцах сигарету так, что посыпались крошки табака.

— Вспомнила карту и догадалась, — ответила Джесси почти неслышно.

— Догадливая, спасу нет! — Рэд сплюнул, резанув её глазами. Ноздри его раздувались. — Чего, чего, чего ты всё… доскрёбываешься до меня?! Чего добиваешься? — в горле у него клокотнуло. — А?! Дождёшься, что я тебя уделаю прямо тут, дура чёртова, тогда небось отстанешь!

— Рэд…

— Ну?!

— Это и есть Холмы?

Не отвечая, он резко поднялся и пошёл вперёд, а Джесси поспешила за ним, то и дело оглядываясь по сторонам. Раньше она не замечала, как здесь просторно. Плавно стелился под ноги холст бетона. Новый гребень дороги — новая даль. Ветер перебирал пожелтевшие травы. Бурыми пятнами темнели кое-где скошенные, но не убранные стожки. Пустынно… даже машины не мелькали. А небо над головой — такое огромное… И ветер, ветер, оставляющий на губах привкус полыни и дыма.

— Эй!

Джесси наткнулась на жёсткий, с прищуром, взгляд Рэда.

— Спишь на ходу, что ли?

— Нет, просто смотрю. Не сердись, Рэд. Пожалуйста… И, знаешь… почему ты всё «эй» да «эй»? У меня ведь имя есть.

Он хмыкнул, вздёрнув бровь.

— Не нравится мне твоё имя.

— Ну, придумай другое.

— Могу. «Липучка» — устроит? Или Репей?

Джесси, не сдержавшись, прыснула, и тогда он тоже нехотя улыбнулся, не разжимая губ.

— Ладно… вон какой-то пикап катит. Голосанём.

Из окна пикапа высунулся смуглый черноволосый парень, худой, в ковбойке с закатанными рукавами, внимательно оглядел их обоих.

— Слышь, чувак, — Рэд выступил вперёд. —Ведь это резервация Роузбад, так?

— Да, это земля племени, — неспешно отозвался парень. — Тебе что, в Бюро надо, что ли?

Рэд отрицательно мотнул головой:

— Нет! Здесь когда-то жила семья Хайленда, Уэсли Хайленда, не слыхал?

Парень присвистнул.

— Я тогда совсем мальцом был, но вообще-то помню. Они же померли все, Хайленды-то. Сперва жена Уэсли, — не помню, как её звали, — разродиться не смогла. Потом сам Уэсли запил сильно, ну и застрелился. А пацанёнок ихний сгинул где-то, когда Бюро его зацапало…

— А дом?

— Дом? Стоит, что ему сделается?

— Там живёт кто-нибудь? — голос Рэда был по-прежнему спокоен, но Джесси вздрогнула, заметив, как его пальцы стиснули лямку рюкзака.

— Нет, никто не живёт, заброшен он теперь, домишко этот.

— Можешь подвезти к нему?

Парень молча кивнул.

Старый пикап немилосердно подбрасывало на ухабах. Шоссе осталось позади, теперь под колёсами скрежетал гравий. Джесси и Рэд сидели в кузове рядом с дребезжащими жестяными бидонами — Джесси отказалась сесть в кабину. Взъерошенный рыжий пёс забился в угол кузова, распластался там, поглядывая на Рэда, и тихонько скулил.

Его хозяин притормозил и крикнул, повернувшись к разбитому окну:

— Вон там этот дом! Сейчас будет мосток через ручей… если идти вверх по ручью, то вскорости как раз к дому и выйдешь.

— Спасибо… брат, — выдохнул Рэд, срываясь с места.

*

Узкая, почти заросшая тропинка вела от ручья к вершине холма. Джесси совсем выбилась из сил и взмокла, еле поспевая за Рэдом, — тот ни разу не остановился, не произнёс ни слова. Ободранные ладони саднило — она споткнулась у ручья об корягу и чуть не упала, успев ухватиться за колючие ветки кустов. Но ещё сильнее у неё саднило сердце.

«А пацанёнок ихний так и сгинул где-то, когда Бюро его зацапало…»

Поднявшись на гребень холма, Рэд застыл, а потом, так и не оглянувшись, помчался вниз. К своему дому.

Почерневший от времени дом стоял в лощине. Изгородь вокруг него совсем завалилась, двор зарос бурьяном и кустарником. Одиноко торчал сруб колодца. И ни души… Только свистит ветер.

Присев у колодца, Джесси с трудом переводила дыхание, не сводя глаз с двери дома, за которой скрылся Рэд. Дверь оказалась не запертой, а только припертой снаружи колышком. Она едва слышно поскрипывала, раскачиваясь на проржавевших петлях.

Тихо. Страшно тихо здесь было. Джесси почувствовала, что её опять начало знобить. Услышать бы от Рэда хоть одно слово, хоть ругань…

Дверь громко скрипнула, и Джесси вскочила. Стоя на пороге, Рэд глядел на неё незнакомыми глазами, — лицо его потемнело, губы запеклись, как в лихорадке. В руке он сжимал топор.