Чтобы ускорить ход событий, Томлинсон потянулся, зевнул и выразительно посмотрел на Гарри — дескать, долго ты еще будешь заниматься всякой ерундой?
Кудрявый ответил напряженным, потемневшим от желания взглядом.
— Похоже, ты пробудешь с гостями еще некоторое время, — заметил Луи. — Позволь, в таком случае, наполнить ваши кубки.
Гарри кивнул и хмуро обратился к посланцу короля, игравшему белыми.
— И долго ты еще будешь размышлять над ходом, Эдвард?
Рыжебородый что-то проворчал, но все же двинул вперед своего короля.
Омега догадался, что партия скоро закончится, так как королевский гонец сделал крайне неумный ход. Подхватив кубки дрожащими руками, мальчик подошел к столу, где стоял кувшин с вином, и, повернувшись к рыцарям спиной, высыпал в один из кубков содержимое своего мешочка. Снова подвесив мешочек к поясу, шатен налил в кубки вина, основательно встряхнул кубок Гарри и снова двинулся к столу, за которым играли в шахматы.
— Тебе чертовски везет, Гарри, — пробормотал рыжебородый рыцарь, поднимаясь с места и кланяясь в знак того, что безоговорочно признает свое поражение.
Луи подал кубки:
— Прошу вас угощайтесь.
Стайлс и королевский посланец пить сразу, однако, не стали и, отставив кубки, вышли из-за стола.
— Неплохая партия получилась, Эдвард, — любезно сказал Гарри и, подхватив Луи под руку, добавил: — Ну, а теперь я, с твоего разрешения, отправлюсь спать.
Томлинсон взял со стола кубок со снотворным и поспешил за Гарри. Когда они подошли к лестнице, ведущей в спальные покои, омега протянул ему кубок.
— Ты забыл выпить вино, — в этот момент рука у него дрогнула, и немного вина расплескалось.
— Какой ты стал заботливый, Луи. Интересно, с чего бы это?
— Ну… — мальчик неуверенно пожал плечами, — мне просто показалось, что ты хочешь выпить.
— Так и есть. Хочу, — сказал Гарри, поднял руку шатена, сжимавшую кубок, и слизнул с ладони и пальцев пролитое вино. Вытерев губы, альфа добавил: — Но тебя я хочу еще больше.
От его взгляда на душе у Луи потеплело.
— В таком случае, выпью я, — Томлинсон сделал крошечный глоток, хотя долго не отрывался от кубка.
— Не пей так много. Ты заснешь, не успев даже добраться до постели.
Гарри выхватил кубок из рук и несколькими большими глотками осушил его.
Обняв омегу за талию, альфа повлек его за собой вверх по лестнице.
Трепетный свет факелов в коридоре отражался в волосах Гарри, и временами Луи казалось, будто его голова обсыпана золотыми блестками.
— Скажи, ты отправишься на турнир в Лондон? Уверен, тебе не следовало бы этого сейчас делать.
— Королям отказывать не принято.
— Я понимаю, это большая честь, — отозвался мальчик с гордостью за своего возлюбленного. — Но ведь на турнире при таком скоплении народа убийцам будет очень легко до тебя добраться.
— Ты что же — беспокоишься за меня?
— Конечно, беспокоюсь.
— Что ж, это даже хорошо, поскольку ты поедешь со мной. Придется попросить Далию, чтобы она сшила для тебя несколько пристойных нарядов.
— Да о чем это ты? Разве я могу показаться при дворе?
— Ты поедешь туда же, куда и я, — Стайлс наклонился и посмотрел в голубые глаза. — Или, может, ты боишься?
Луи сглотнул.
— Я еще не был при дворе.
— Неужели Уильям никогда не возил тебя в Лондон?
— Моя мать всегда говорила, что я недостаточно хорошо воспитан, чтобы предстать перед королем.
Гарри ввел шатена в свои покои, и он вдруг подумал, что входить сюда стало привычным делом. У Луи появилось даже такое чувство, что они женаты, и довольно давно. Однако ничего подобного в действительности не было. По большому счету, они с Гарри были чужими, малознакомыми людьми. Вот разве что, познали друг друга физически. Стайлс изучил каждый дюйм его тела, но понятия не имел, что представляет собой Луи, как человек, не подозревая о том, что мальчик достоин любви и доверия.
Кудрявый закрыл дверь и притянул омегу к себе. Кто-то из слуг уже зажег в покоях свечу и оставил ее гореть на массивной каминной полке. И снова волосы альфы казались обсыпанными лунной пылью. Томлинсон неожиданно обнаружил, что у мужчины длинные ресницы.
Стайлсу даже не нужно было прикасаться к Луи. Один его взгляд зажигал костер внизу живота.
Гарри прикоснулся к мягким губам поцелуем, подхватил омегу на руки и понес к постели. В следующий момент шатен ощутил на себе тяжесть тела. Руки альфы принялись за работу: они ласкали, гладили, проникая в самые заветные уголки.
Луи дрожащими от страсти руками высвободил член Гарри из плена штанов. Стайлс раздвинул бедра и вошел в омегу. Неожиданно мужчина отстранился и посмотрел в голубые глаза. Казалось, он искал ответ на какой-то вопрос — только вот на какой? В следующее мгновение перед глазами Луи замелькали огненные сполохи, и он забыл обо всем — даже о пронзительном вопрошающем взгляде Гарри и о том, что он подсыпал альфе в вино сонное зелье.
========== 22 ==========
Через четверть часа все страхи Луи по поводу того, что он подал Гарри не ту чашу, улетучились, как дым. Гарри откатился, повернулся на бок и заснул. Время от времени он всхрапывал, и Луи решил, что он крепко спит.
Омега приподнялся на локте и слегка потряс за плечо альфу. Он не проснулся, лишь пробормотал что-то во сне.
Натянув рубаху и платье, Луи еще раз взглянул на Гарри — не проснулся ли? Тот лежал как прежде, на лице его утвердилось самодовольное выражение потешившего свою похоть самца.
Мальчик с замирающим сердцем засунул руку в голенище высокого сапога альфы. Ключа, однако, он там не обнаружил — только кинжал, который Гарри постоянно носил в сапоге. Луи своими глазами видел, что Гарри доставал из сапога ключ, поэтому осмотрел сапог более тщательно, даже по каблуку постучал, надеясь найти тайничок.
Обыскав одежду Стайлса, но так ничего и не обнаружив, шатен все-таки решил пуститься в путь. Взяв с полки над очагом свечу, мальчик выскользнул в коридор.
Спустившись во внутренний дворик, Луи осмотрелся — на стене прямо у него над головой прогуливались два стражника. Неслышно ступая босыми ногами, он, крадучись, двинулся вдоль стены, стараясь держаться в тени и не выходить на освещенное факелами пространство двора. Томлинсон остановился у мастерской и прислушался. Ничего, кроме шороха крыльев сидевших в клетках птиц, до слуха не доносилось. Пригнувшись, омега метнулся к двери. В его распоряжении было несколько минут, пока не вернулись стражники.
Луи присел у крыльца, сунул ладонь в щель между досками и пошарил рукой в тесном пространстве в надежде обнаружить тайник с ключом.
Должен же он где-нибудь быть? Если Гарри не носит ключа при себе, всего вероятнее он прячет его поблизости от входа в мастерскую — к примеру, в этой вот щели.
Покончив со ступеньками, мальчик исследовал стыки между булыжниками, но тоже ничего не обнаружил.
Шатен совсем уже было потерял надежду найти что-либо, но, поднимаясь с корточек, в свете факела заметил, что один камень в кладке у самой двери выдается чуть больше остальных. Луи нажал на него, и камень выпал. Под ним было крохотное овальное пространство тайника. Сунув туда руку, он нащупал гладкий металлический предмет. Ключ!
В пустынном дворе эхом отозвались шаги возвращавшихся стражников. Дрожащими руками мальчик вставил ключ в замочную скважину и, отперев дверь, вошел в мастерскую.
В кузне Гарри пахло металлом и дымом. Луи зажег свечу. Подняв ее над головой, он оглядел помещение. Вдоль одной из стен стоял длинный рабочий верстак. Над ним, на деревянных стеллажах, были разложены в образцовом порядке инструменты для работы по металлу. На верстаке лежали металлические бруски, мотки с проволокой, стояли горшочки с воском. В центре комнаты находилось горнило с большими мехами и стояло несколько наковален. Гончарное ремесло было Луи знакомо, и он сразу направился к печурке.