Выбрать главу

This gloom and glory arises from how loss has stung exiles and the related breeds of refugees, immigrants, and minorities. They have lost their countries of origin, either by choice or circumstance, and their hosts often see them as others. This sense of loss and otherness inflects their memories differently from the memories of majorities. For majorities, the ethics of remembering one’s own can range from heroic to antiheroic. The power and privilege of being the majority usually provides enough security to allow the antiheroic, although this is not always the case, as in authoritarian societies where the state’s near-total grasp of power paradoxically breeds a great insecurity about power. In a related fashion, for those who see themselves as marginalized, dominated, excluded, exploited, or oppressed, the antiheroic takes time to develop. This is because weaker populations can ill afford to seem less than powerful to the powerful. Thus, the ethics of remembering one’s own as practiced by the less powerful is usually done first in the heroic mode. Their longing for their past is what scholar Svetlana Boym calls “restorative nostalgia,” the desire to reproduce, wholesale, what once was.27 Only later, when the less powerful feel more secure in their host country, or after they give up on the host country’s promises, does the antiheroic mode flourish in stories of the morally flawed or culturally inassimilable. The antiheroic mode has not yet, for the most part, developed among the Vietnamese in America, with one of the most visible exceptions being the writer Linh Dinh, of whose grotesqueries I will say more later. Otherwise, Vietnamese American art, literature, and film, while often depicting the troubles of refugee life and the haunting past, nevertheless prefer the beautiful to the grotesque and the heroic to the antiheroic. Collectively, Vietnamese American culture, for better and for worse, foregrounds the adaptability of the Vietnamese and the promise of the American dream, albeit with some degree of ambivalence.

For these Vietnamese exiles in America and many of their descendants, remembering one’s own takes place in relationship to, and often antagonism with, the national projects of remembering one’s own in Vietnam and America. These projects often ignore them and when they do notice them, usually cast them in less than heroic terms. So it is that Vietnamese Americans, for now, insist on the heroic mode in remembering themselves. Since the most heroic are the dead, perhaps the most symbolic way these ethical practices of remembering can be reconciled is over the bodies of the dead. But even in pluralist America, the weak and the defeated find themselves rejected. American veterans have rebuffed the request of Vietnamese veterans to be included in their war memorials in places such as Kansas City, and no mention of Vietnamese veterans exists in the Vietnam Veterans Memorial of Washington, DC.28 Arlington National Cemetery would also presumably turn these veterans away if they asked to be buried there. This was what happened, after all, to another American ally, General Vang Pao, leader of the Hmong soldiers who fought for the CIA in Laos during the so-called Secret War (which was, of course, not a secret to the Hmong who fought it, just as the Cold War was not cold to the Asians who killed and died for it). Good enough to die for American interests in vast numbers, good enough to lose their home to America’s enemies, these Hmong soldiers are not good enough to be buried alongside American soldiers. Their deaths, too, will remain secret to American citizens.

Come home, then. That should be the message that the countries of origin send to their exiles in the future, through the way these countries deal with the dead. At the Bien Hoa cemetery, the dead lay ready to be called on once more to serve a national cause, this time of reconciliation. Meanwhile, in Quang Tri province, arduous efforts to excavate dormant bombs, mines, and shells have also uncovered the bones of the dead from both sides. In a sunbaked field, a demining squad that has searched meter by meter for this ordnance has also uncovered the remains of six or seven southern soldiers. They were buried in a local cemetery. Not far away, in Dong Ha, the remains of two northern soldiers were also recently found. My guide from the demining organization tells me that national reconciliation means we should not distinguish between northern dead and southern dead. He speaks without bitterness or melancholy, even though the French killed his paternal grandfather and the Americans killed his maternal grandfather. Bespectacled and in jeans and a t-shirt, my guide looks no different than any of the Vietnamese who return from overseas. But my embittered Vietnamese American compatriots, remembering their losses and their own dead, may not so readily bring themselves to share his sentiment. It is difficult for them when stories like this, remembered by refugee Hien Trong Nguyen, interfere:

When [my brother] died in 1974, he was only 22 years old. Five years after my brother’s death, the Communists plowed the cemetery for Southern soldiers, where my brother was buried, in order to build a military training center. My mother decided to exhume his body and move him. During the next few days, my parents, uncle, cousins, and I went to remove his body. When I first looked at his body, I was amazed and frightened to see that he looked as if he were only sleeping. His body was wrapped inside a plastic bag, and the coffin had been specially made so that water would not seep in. My family took his body and removed all the skin and flesh so that only bones remained. The skin came off just like a glove. The bones were washed and put in a smaller box.29

Generosity comes easier when one has won, and the victorious find it in their best interests to be magnanimous to the defeated. I do not mention this to my guide as we watch the men in khaki probe the earth, their work slow and hot. I think we are both aware that survivors do not so easily forget history. What once happened here could still be happening for many, the past as explosive as any of the remnants buried in this land.

2. On Remembering Others

A BLACK WALL STANDS in the American capital, embedded in the earth. Inscribed on its surfaces are the names of over fifty-eight thousand Americans who fought and died in the war. For many visitors, the power of the wall arises from these names of the dead, which evoke these biblical verses: “There be of them, that have left a name behind them, that their praises might be reported. And some there be, which have no memorial; who are perished, as though they had never been; and are become as though they had never been born; and their children after them.”1 The black wall saves from oblivion the names of those soldiers who had been forgotten or at least ignored by their fellow Americans for a period of time. Although the wall’s critics despise its aesthetics, which they see as evoking the darkness of shame, many others see it as the most powerful of American memorials.2 Designed by the architect Maya Lin, the wall is a geographical site of memory that compels and depends on its verbal, visual pun: the sight of memory. Many things are seen at this site, with the three most important being the names of the dead, the presence of others, and the reflection of oneself as visitor in the wall’s dark mirror. The names call forth to visitors, who themselves, as pilgrims and mourners, call on these names and sometimes call them out. This site, these names, and these visitors create a congregation, a communal experience of memory that is visible and sometimes audible.