Выбрать главу

Глава 14

Ранним утром я пишу Сойеру, спрашивая, как Скарлетт. Он наверняка еще спит, поэтому я даже не надеюсь на быстрый ответ. Одевшись, заглядываю в комнату Фелисити: мама приоткрыла ей окно на ночь и заботливо оставила на прикроватной тумбочке стакан воды и аспирин. Когда я впервые пришла с вечеринки в нетрезвом виде, меня утром на больную голову ждала папина часовая лекция о вреде алкоголя и домашний арест на месяц.

Чертов Сид, зачем он только предложил Фелис пиво? Наверняка хотел посмеяться и посмотреть, начнет ли тихоня вести себя развязно. Такое уже было с несколькими девушками в прошлом году. И все ради шутки. Некоторые парни – жестокие придурки.

– Ты куда? – спрашивает папа, спускаясь следом за мной по лестнице.

Надевая наушники, я демонстративно дергаю за свои спортивные штаны.

– На пробежку.

– Ты под домашним арестом, поэтому пробежка только на крыльце во время уборки. Вчерашний бардак никуда не делся.

– Всего полчаса, пап.

Вместо ответа он посылает мне строгий взгляд, который не терпит возражений. Вздохнув, я сдаюсь и иду за шваброй.

Убрав осколки горшка, я сметаю с крыльца землю и раздумываю о Скарлетт. Мне страшно от мысли, что она не справится с зависимостью и сдастся, выбрав путь разрушения. Страшно, что в таком случае Сойер не сможет уехать в университет, потому что не оставит здесь Зоуи одну.

Что бы вчера Сойер там ни сказал, я чувствую вину. Нужно было поехать за продуктами вместе со Скарлетт, отдать чек только на закупку ингредиентов, а за выполненную работу заплатить позже, не в вечер выходного дня, когда после тяжелой рабочей недели хочется расслабиться и хоть ненадолго забыться.

Швабра в моих руках замирает. Чеки из фонда школы для Скарлетт были за работу на книжной ярмарке, которая уже завтра! Где мне взять деньги на закуски к завтрашнему утру?

– Черт возьми!

Бросив швабру, я забегаю в дом. Папа на кухне читает утреннюю газету, он подносит кружку кофе к губам, но, увидев меня, так и не делает глоток.

– Можешь выдать мне авансом деньги на карманные расходы на пару месяцев вперед? Пожалуйста.

– Что опять взбрело тебе в голову, Райли?

– На этот раз я спасаю свою голову. Завтра книжная ярмарка, мне нужно заказать очень много брауни и кексов.

– Разве школа не оплачивает расходы?

– Так и есть. – Сжав пальцами край толстовки, я топчусь на месте. – Денег больше нет.

Газета с шелестом приземляется на стол. Папа вскидывает ладонь и указывает на меня напряженным пальцем.

– Если сейчас скажешь, что спустила деньги школы на алкоголь для друзей…

По идее, я и правда спустила их на алкоголь, только не для друзей. Но я не знаю, как сказать об этом папе.

– Погоди, мама сказала, что Скарлетт будет помогать тебе с ярмаркой… – Папа замолкает и, словно сложив в голове пазл, кивает. – У Скарлетт опять проблемы, – задумчиво повторяет он слова Сойера.

– Если не будет закусок, то меня лишат главенства или вообще вышвырнут из комитета. И это самый минимум. Как я объясню это? Меня обвинят в воровстве.

– У меня есть двадцать баксов.

– Но папа…

– Я потратил все деньги на счета и ремонт твоей машины плюс школьные взносы.

Он все еще злится из-за вчерашнего и хочет преподать мне урок.

– Мне нужно членство в комитете для резюме. Пожалуйста. Или ты хочешь, чтобы в моем личном деле было написано «воровка»?

– Пьянствующая воровка. Добавлю еще двадцатку. – Папа поднимается из-за стола и идет в холл, я хвостом следую за ним. – К чему тратиться на брауни, просто возьми пару пачек «Хот покетс» [20].

– В этом году ярмарку спонсируют «Барнс энд Ноубл», я не могу принести на их мероприятие закуски, приготовленные в микроволновке.

– А пить алкоголь ты можешь? По закону нет, но ты это сделала. Невозможное возможно, солнышко. Если ты ведешь себя как взрослая, значит, и проблемы должна решать как взрослая, то есть сама.

Папа поднимается по лестнице, чтобы собраться на работу, и по его бесстрастному выражению лица можно понять, что разговор окончен.

Вернувшись в комнату, я открываю жестяную банку, служащую копилкой, и вытряхиваю мелочь на кровать. Пару недель назад я спустила почти все накопленное на новые книги и нисколько об этом не жалею, но сейчас мне очень нужны деньги.

После того как папа уходит на работу, мама дает мне еще пару баксов. Собранных денег не хватит на то, чтобы раздобыть достаточно брауни или маффинов. И я не вижу другого выхода, кроме как съездить в магазин, потратить все накопленные скидочные купоны, купить продукты и приготовить все самой.

Мама разрешает нарушить домашний арест на час и отпускает в «Костко». Закупившись, я еду в объезд папиной мастерской, чтобы не попасться ему на глаза.

вернуться

20

Хот Покетс (Hot Pockets) – американская марка разогреваемых в микроволновой печи полуфабрикатов, обычно содержащих один или несколько видов сыра, мяса или овощей.