Мир в первый раз пошел ей навстречу. Огромная, не меньше трех аршинов в длину, проекция чародейки на высоком здании заставила Цири остановиться. У женщины было изысканное, без единого видимого изъяна, лицо, причудливая прическа и одеяние со стоячим, как у Филиппы Эйльхарт, воротником. Аура горделивого спокойствия не оставляла сомнений, что она принадлежала к высшему сословию.
Женщина обворожительно улыбнулась Цири и открыла рот, но голоса не было слышно. Никто из прохожих не обратил внимания на магическую проекцию и не проявил ни малейшего интереса к тому, что чародейка хотела сказать. Предназначалась ли иллюзия только ей одной?
Чародейка, словно зная о том, что Цири ее не слышит, проявила на проекции надпись: «Экспо-2025, Шанхай-Варшава. Добро пожаловать в новый мир!».
Откуда она могла знать о ее прибытии?! Сердце Цири забилось быстрее от страха, что ее так быстро обнаружили по следам в междумирье.
— Благодарю. Кто вы? — стараясь быть как можно более вежливой, обратилась Цири к незнакомке.
Проекция стала черной. Она сказала что-то не то, нарушив местный негласный этикет? До ужаса странный местный люд!
Прохожие одарили ее косыми взглядами.
— Курва, а обязательно посреди дороги стоять?! — Цири почувствовала удар локтем в ребро, несильный, но ощутимый.
По мерзости люди в этом мире могли поспорить с нильфгаардцами. Цири неприязненно зыркнула на нахала, но тот уже скрылся среди толпы.
Цири подумала, что для начала ей нужно найти корчму — утолить жажду и приглядеться к местным, найти среди них наиболее дружелюбного и попытаться расспросить о мире, в котором она оказалась. Цири зашагала по мощеным улицам, стараясь держаться подальше от пролетающих мимо железных повозок.
Пройдя пару верст, Цири пришла к неутешительным выводам: ни одно из многочисленных зданий не походило ни на корчму, ни на рынок, ни на церковь — сплошь каменные башни, величественные, уходящие в небо и похожие друг на друга, как братья-близнецы. Цири попыталась войти в одно из них — но дорогу ей тут же преградил стражник, потребовав пропуск. Не желая так быстро заиметь проблемы с властью, Цири послушно вернулась на улицу.
Какофония различных звуков и палящее солнце мешали сосредоточиться, жажда и усталость накрывали с головой. Время от времени Цири замечала, как горожане вынимали маленькие бутылочки из железных шкафов. Один из таких как раз стоял подле здания библиотеки.
Цири видела, что люди повторяли одно и то же движение: подносили руку к шкафу, иногда пинали его — и доставали со дна шкафа бутыль с жидкостью. Но когда Цири сама попыталась повторить то же самое, шкаф отказался выдать ей желаемое даже после дюжины пинков.
В этом мире действовали непостижимые для нее законы. Донельзя раздосадованная, Цири прислонилась спиной к стене библиотеки, лихорадочно размышляя, что ей делать дальше. Где в этом мире найти еду и кров? Кого-нибудь, кто сможет ей помочь?
Эта чародейка пыталась ей что-то сообщить, но проекция прервалась. Если где и можно узнать, как найти местных магов, так у их менее магически талантливых коллег — библиотекарей. Цири тяжело вздохнула, расправила плечи и попыталась войти в здание.
Амбал у входа в здания остановил ее, бросив вопросительный взгляд на меч. Цири сочла требование оставить оружие при входе в храм знаний справедливым.
Город не знал недостатка в средствах — убранство библиотеки было достойно императорского дворца. Белый мрамор, диваны, обитые черной парчой, скульптура местного мудреца у входа. На столах стояли странные зеркала — прямоугольные, небольшие, с гладкой черной поверхностью.
Главный библиотекарь — предположение об его главенстве основывалось на том, что он сидел на возвышении и взирал на всех свысока — упорно старался не замечать посетительницу. Цири пришлось откашляться два раза, чтобы грузный мужчина в двойном монокле на новиградский манер соизволил поднять на нее взгляд.
— Добрый день! Вы не подскажете, где я могу найти мага?
Цири решила сделать вежливость своим главным оружием в этом враждебном мире. Мужчина иронично взметнул брови и расплылся в неприятной насмешливой улыбке. Но Цири не позволила, чтобы холодный прием стер вежливую мину с ее лица.
— Простите, чего пани желает?
Все встречные незнакомцы разговаривали с ней, как с умалишенной, хоть и понимали ее язык. Цири глубоко вздохнула и повторила отчетливей:
— Мне нужен маг.
Мужчина отложил сухой пожелтевший пергамент с иллюстрациями и лучезарно улыбнулся.
— Панночка, признаюсь честно, лично ни одного не знаю, но мэр наш тот еще кудесник, — мужчина откинулся на спинку своего кресла, и фамильярно закинул ногу на ногу. — В Японии уже роботов больше, чем людей, а у нас все еще дороги из говна и палок. Черная магия, мать его растак.
Последний человек, с кем Цири хотела связываться — это чернокнижник. Любое упоминание о темных магах вызывало рвущее душу воспоминание о стеклянном глазе.
— Я предпочла бы обойтись без черной магии, — уже не столь уверенно добавила Цири, не сумев уловить связь между магией и дорогами из говна и палок.
— А вы с какой целью интересуетесь? — спросил мужчина, подозрительно уставившись на Цири. Настолько подозрительно, что Цири вспомнила об охотниках на ведьм и мысленно чертыхнулась. — Дракона решили победить?
В этом мире так часто упоминали драконов — стало быть, их тут больше, чем на Континенте. Насколько много она может ему поведать? Этот мужчина Цири решительно не нравился, но он был библиотекарем, а следовательно — единственным из встреченных ей местных, кто мог бы ей помочь.
— Нет, — очень осторожно продолжила Цири, — мне нужно обсудить с ним магические вопросы, — мужчина посмотрел на нее пустым взглядом. Цири подумала, что с такими общими пожеланиями ей ни один маг аудиенцию не даст, и уточнила: — Путешествие по мирам.
«Это прозвучало глупо», — с досадой подумала она. И судя по тому, с каким недоумением и жалостью смотрел на нее собеседник, так показалось не ей одной. Другие посетители библиотеки тоже начали прислушиваться к их разговору.
— Да-а-а-а, панночка, — задумчиво протянул он, не сводя глаз с ее медальона, — вам действительно нужен маг. Я знаю одного. Очень интересуется магическими вопросами. Настолько, что организует вам личный транспорт.
Если миры похожи не только языками, то такое радушие обычно не предвещает ничего хорошего. Здесь что-то не так — охотники на ведьм? Но как охотники на ведьм могли закрывать глаза на проекции магов посреди города? Мужчина забарабанил пальцами по столу и потянулся к металлическому черному прямоугольнику.
— Благодарю, но я справлюсь сама, — Цири очень постаралась, чтобы ее голос не звучал высокомерно. — Как мне его найти?
Мужчина поднес к уху прямоугольник, и обратился в пустоту:
— День добрый. Тут девушка настойчиво ищет мага, чтобы обсудить путешествия по мирам. Нет, спокойная. Но все равно приезжайте.
Цири уловила звук голоса собеседника, едва слышно доносящийся из прямоугольника. Мегаскоп. В этом мире у каждого есть свой личный мегаскоп — маловероятно, что ее в таком случае будут преследовать охотники на магов. От мысли, что в этом странном мире хоть что-то наконец начало обретать смысл, ей стало легче дышать.
— Сколько? Прекрасно. А то мне работать надо.
Но с чего местный маг вдруг будет ждать ее с распростертыми объятиями? Цири краем глаза заметила, что все окружающие слишком внимательно смотрят на нее, будто ожидая ее побега.
— Не переживайте, — заверил ее библиотекарь, очень медленно проговаривая слова и не сводя с нее взгляда, — он ждал вас. Его предупреждали о вашем визите.
Как и чародейку с проекции. У магов всюду были уши, они заметили ее передвижения в междумирье. Ей придется поговорить с этим магом, кем бы он ни был — долго убегать в неизвестном мире от неизвестно чего она не сможет.