Бхакти-йогу – путь преданного поклонения и почитания Всевышнего.
Бхакти – это между Всевышним и человеком отношение,
Основанное на взаимной любви и восхищении.
Если человек искренне Всевышнему поклоняется,
То он Всевышним из круга перевоплощений освобождается
И человек в материальный мир больше не возвращается.
Всевышний отводит ему место рядом с Собой.
В Своей обители благой.
Кришна указывает, что путь преданного почитания открыт для всех,
Религиозная жизнь является доступной любому человеку без помех.
Всевышний сказал: кто эту беседу другим повторяет
И постоянно размышляет о ней,
Тот в жертву Мне свою свободу приносит и почитает
Тем самым Меня и поклоняется Мне
12. Песнь Всевышнего (Бхагавад Гита)
Отдельные главы и стихи
Глава 2. Йога рассуждения
2.1-2.9
В начале, в стихах один – девять, Арджуна, великий воин,
Перед сражением впадает в сомнение о необходимости боя,
Который приведёт к смертям многих достойных людей,
Наставников и его родственников. А он вроде не злодей.
2.10
Всевышний с улыбкой воину стал говорить спокойно:
2.11
Не надо скорби о том, что печали твоей недостойно
Мудрые не сокрушаются ни о мёртвых, ни о живых
2.12
Все мы всегда существовали, не было времён иных
Мы есть в настоящем и в прошлом тоже мы были
Будем в будущем жить, души просто тела сменили
2.13
Как никого не удивляет тел с возрастом изменение,
Так, получив тело иное, душа не приходит в смятение
2.14
Взаимодействия чувств с предметами и вещами,
Как холод, жара, счастье, горе ощущаются нами
Эти ощущения мимолётны: приходят они и уходят
Терпеть ты их должен,
2.15
пусть они тебя не заботят
Кто в и горе и радости всегда равно спокоен
Тот Всевышним бессмертием будет удостоен
2.17
Душу, воплощённую в тело, никто не может,
Неизменную и нетленную взять и уничтожить
2.18
Лишь оболочка души разрушению подвергается
Самой же вечной души разрушение не касается
Поэтому смерти своей и чужой не надо бояться
Чтобы исполнить свой долг, тебе надо сражаться
2.19
Ошибается, думающий, что кого-то убить
Способна душа или быть убитой, внимание:
Душа никого не убивает, и не может быть
Кем-то убитой – это величайшее знание
2.20
Душа не рождается, и никогда не умирает,
Не возникала когда-либо, и не угасает,
Не создаётся вновь и вновь изначальная,
Она не рождённая, нерушимая, реальная
Всегда живая, когда время тело разрушает,
Она продолжает жить, она не погибает
2.21
Кто знает, что душа неразрушимая, вечная
Безначальная, неизменная, бесконечная
Тот разве может сам кого-либо убить
Или к убийству кого-нибудь побудить
2.22
Как человек оставляет старую одежду и надевает платье новое,
Так душа надевает тело другое, сбросив старое, и нездоровое
2.23
Душу невозможно пронзить оружием, сжечь огнём,
Утопить в воде или иссушить ветром, ей всё нипочём
2.24, 2.25
Для души преград никаких не бывает
Человеческие чувства её не ощущают
Непостижимая, изменений не претерпевает
Душа как бы во времени застывает:
Не рождается, не растёт, не размножается
Не зреет, не стареет, смерти не опасается
Кто об этих свойствах души имеет познания
Тому не о чем сожалеть, и ощущать терзания
2.30
Душу, живущую в теле каждого существа
Невозможно убить, она вечно будет жива
Поэтому совет Всевышнего прими целиком
Не горюй, не скорби никогда ни о ком!
2.31
Нет более достойного занятия для кшатрия-воина,
Чем сражаться, исполняя долг, так жизнь устроена
Долг – это обязанности человека, предписанные к исполнению,
Соответствующие занимаемому им общественному положению,
Совершаемые по правилам добродетельного поведения,
Бескорыстно, для общего блага Родины и всего населения
2.33
Пренебрегая нравственным долгом, проявляя сопливость
Опозоришь себя, отказавшись сражаться за справедливость,
Запомни, кто долгом пренебрегает
Тот огромнейший грех совершает
2.37
Если в битве тебя убьют, ты попадешь на небеса
Если сам повергнешь врага, смертельный удар нанеся
Ждёт на Земле наслаждений многих тебя услада
Встань и сражайся, в обоих случаях будет тебе награда
2.38
Между радостью и горем, потерей и приобретением
Победой и поражением нет разницы, без сомнения