— Ага, внеочередной вынос мозгов в виде оперативки, плавно переходящей в торжественные похоронные мероприятия, — подтвердил я, — Представляешь, какие речуги придётся выслушивать стоя? Хвала богам, что мы с тобой рылом не вышли!
В общем, выходили мы из римского лагеря не рылом, а ногами, и не особо были этим опечалены. У крестов снова встретился глазами со знакомцем и снова кивнул ему в сторону заката — жди, не забыли. Маленькую колонну погнали трусцой, чтоб побыстрее, но один хрен спешащего в римский лагерь царёныша встретили по дороге.
— Порядок, — доложил я ему, кивая.
— Ну, хоть кому-то сегодня повезло, — страдальчески пробормотал тот, и мы со спецназером прекрасно его понимали.
В наш лагерь прибыли как раз вовремя — война войной, а обед по распорядку. Распорядились о кормёжке людей, подкрепились сами, Велтур доложил об успешном отплытии предпоследней партии пленных. Последняя — вот эта, по всей видимости, и будет, потому как римлянам теперь в натуре не до нас, и дальнейший выкуп остальных людей накрывается, похоже, звиздой. Но мы ведь и с самого начала понимали, что всех хрен спасём, верно? Кого успели, того успели, а если получилось топорно, так в реале же не было и этого, а история так в основном и делается — воспалённые гланды удаляются обычно через жопу автогеном. Мы ещё более-менее аккуратно сработали…
Последнюю партию я сопровождал в порт сам. Проследил, чтобы дали людям облегчиться перед погрузкой, чтобы грузили семьями, к которым добавили — в семьи их женихов, конечно — и эти тринадцать невест, а подростков — по возможности к хорошим знакомым и соседям. Погрузились, отплыли — хвала богам, большое дело сделано! Самое главное по сути дела во всей этой военной кампании.
Это ещё не через океан, это пока только прибрежный каботаж. День, самое большее — два, если с ветром совсем уж не повезёт, и они выгрузятся в устье Анаса и разместятся в лагере Второго Турдетанского, откуда их и будут, дав слегка передохнуть, отправлять в Оссонобу. Это — уже наша территория, и там мы всегда разберёмся. Считать их точно тоже уже там будут, а мы здесь только прикидочно оценивали — трёх тысяч нет, но две с половиной точно есть. В Оссонобе к ним добавят недостающее число вольных переселенцев, и тогда две тысячи отправятся на Азоры, а тысяча — на Кубу. Ну, не ровно, а приблизительно — мы ж не римляне, чтобы ради строгой формальной цифири семьи или даже просто сдружившиеся меж собой компании разлучать. План, конечно, не на заборе написан, не забулдыгами подписан и не дворовой компанией собутыльников утверждён, и законность, конечно же, превыше всего, но у римлян она своя, а у нас — своя. Нормального житейского здравого смысла у нас никто не отменял — мы варвары, нам простительно. Это топором не вырубишь того, что пером написано, но мы и не будем топором, мы таким же пером и перепишем, и переподпишем, и переутвердим — нормальная рабочая процедура…
25. Италика
"… И вот представь себе только, Максим, до чего докатился мой родной город, который я всегда приводил тебе в пример разумного и правильного порядка! Не зря боги предостерегали нас своими предзнаменованиями. В Цирке во время Великих Игр в честь Юпитера статуя Поллентии оказалась сброшенной на землю упавшей на неё опорной мачтой. Заседая по этому случаю в Сенате, мы постановили продлить Игры ещё на один день, а вместо упавшей статуи поставить Поллентии две новых — простую и позолоченную. Обсуждая возможные причины гнева богов, мы говорили о начавшемся упадке нравов, и в целом, как оказалось, были правы, но похоже на то, что мы ошиблись с частностями, пеняя Гнею Манлию Вульсону на его излишне пышный триумф за победу над азиатскими галатами, а главное — за ту роскошную добычу, которую присвоило себе и привезло в Рим его распущенное и крайне развращённое войско. Как я уже писал тебе в прошлом году, по обвинению в присвоении денег, полученных от Антиоха, судебному преследованию подвергся Луций Сципион. Такие же обвинения в отношении не сданной в казну, а поделённой ещё в Азии добычи грозили и Гнею Манлию, отчего он и оттягивал дату своего триумфа до конца прошлого года. Видел бы ты эти роскошные столики и пиршественные ложа, серебряную посуду, ковры и пурпурные скатерти, не говоря уже об украшениях, которые понавезла с собой его разнузданная солдатня!.." — писал мне Гней Марций Септим, мой римский патрон. Далее в письме следовало пространное описание пышных пиров с танцовщицами и флейтистками, как он обтекаемо назвал дорогих шлюх, аналогичных греческим гетерам, да ещё и с экзотическими восточными блюдами. Шутка ли — раб-повар, сведущий в приготовлении этих совсем не римских излишеств, ценится теперь чуть ли не вровень с такими полезнейшими слугами, как хороший домоправитель или даже вилик! Слыханное ли дело! Учитывая традиционную римскую простоту и его не слишком обильный достаток, я вполне могу понять возмущение патрона, когда хоть и не солдатня, тут он преувеличивает, конечно, но уж военные трибуны, префекты союзников и многие центурионы, даже квесторами не побывавшие — ага, "какие-то" по сравнению с ним, хоть и заднескамеечником-эдиляром, но всё-же аж целым сенатором, живут теперь роскошнее его. Но кого он хочет удивить своим описанием роскоши? Что я, в Карфагене её не видел? Ну, не то, чтобы мой тесть был таким уж её фанатичным поклонником — в повседневном быту Арунтий, как я имел уже случаи убедиться, достаточно неприхотлив, но положение, как говорится, обязывает, и мой тесть, будучи простым карфагенским олигархом, не первым и даже не десятым в карфагенском Совете Ста Четырёх, своему положению в нём вполне соответствует…
"… Но пишу я тебе об этом, Максим, лишь для того, чтобы ты понял, как легко нам, поражённым этими новыми веяниями, было впасть в ошибку и не заметить поначалу истинной причины гнева небожителей. Представь себе, год близится к концу, предстоят выборы новых магистратов, а мы в Сенате заслушиваем жалобу кампанцев на те гонения, которым вы подвергли в Оссонобе их сородичей за какие-то греческие обряды, а по словам ваших послов — за преступные деяния, направленные на подрыв общества и государства. Мы выносим постановление поручить расследование этого дела новому наместнику Дальней Испании из вновь избранных преторов и расходимся в твёрдой уверенности, что на следующем заседании будем обсуждать уже не греческие дрязги, а дела поважнее, напрямую касающиеся нашего государства. Несколько раз так и происходит, но вот проводятся наконец консульские и преторские выборы на следующий год, мы собираемся на очередное заседание и говорим на нём — о чём бы ты думал? О беззаконном и угрожающем самим основам нашего государства культе Вакха в самом Риме! Я не стану тратить папирус и твоё время на описание всех этих гнусностей, с которыми ты наверняка знаком и по вашим оссонобским событиям. Не нужно теперь рассказывать о них и мне, знакомому с ситуацией у нас. Скажу лишь, чтобы ты лучше представлял себе наши римские масштабы, что оба вновь избранных консула, Спурий Постумий Альбин и Квинт Марций Филипп вместо отправки с войсками в назначенную им обоим провинцией так и не замирённую Лигурию, получили от нас поручение всячески расследовать и пресечь эти безобразия, которые уже названы у нас Вакханалиями… "
— Твой патрон накорябал так до хренища букв? — прикололся Володя при виде того, как я погрузился в чтение.
— Букв-то может и не слишком до хрена, но попробуй их разбери! — хмыкнул я. Это в нашем современном правописании принято оставлять пробелы между отдельными словами, а этим античным греко-римским писарчукам то ли религия нормально писать не позволяет, то ли они место на писчем материале таким манером экономят. От этого даже их печатные тексты на каменных стелах читаются не без труда, а уж письменные — тем более. Хоть и писал мой патрон, надо думать, не сам, а рабу-писарю наверняка диктовал, и почерк-то совсем не такой корявый, как у меня, но один хрен попробуй такое прочитать!
"… Но кто же, ты спросишь, эти спасители Рима, донёсшие новому консулу Спурию Постумию Альбину о происходящем? Встань на ноги покрепче или сядь поудобнее, Максим, дабы не упасть, когда я поведаю тебе об этом. Хотя, ты ведь наверняка будешь смеяться, как смеялся бы, наверное, на твоём месте и я сам, не живи я в Риме и не будь коренным природным римлянином. Что ж, посмейся, испанец, это твоё право. Итак, наше общество и государство спасены — кем бы ты думал? Неким Публием Эбутием, беспутным и легкомысленным сыном рано погибшего отца-всадника, и его любовницей Гиспалой Феценией, вольноотпущенницей, зарабатывавшей на жизнь весьма постыдным ремеслом. Вот каковы теперь герои Рима! И думаю, теперь ты уже не удивишься тому, какова присуждённая им награда. То, что обоим выплачены из казны по сто тысяч ассов, вполне справедливо, учитывая оказанную ими государству услугу — ведь счёт осуждённых по этому делу идёт на тысячи, так что угроза была немалой, но не это главное. Этот Публий Эбутий решением комиций освобождён от воинской службы — представь себе только, римский народ официально признал тем самым воинскую службу тяготой, а освобождение гражданина от неё — достойной наградой! Гиспала же освобождена от патронской власти бывшего господина и вольна теперь полностью распоряжаться собой и имуществом. Более того — видел бы ты, Максим, как посмеивался в кулак мой коллега и сосед по скамье на заседании, когда мы постановляли присудить ей и право считаться добропорядочной невестой, законный брак с которой не принесёт бесчестья и не нанесёт ущерба для репутации её будущего мужа! Многие из нас не прочь порой поразвлечься на стороне, и по словам моего коллеги- соседа, добрая четверть Сената либо переспала с означенной Гиспалой лично, либо слыхала от друзей, какова она на ночном ложе, и после этого квиритам предлагается считать её порядочной женщиной! Лучше бы им обоим заплатили вдвое больше из казны, которая от этого не оскудела бы, чем так открыто насмехаться над здравым смыслом, и я легко представляю себе твой смех, испанец, когда ты читаешь эти строки…"