— Можно сказать, что Гранчестер.
— Гранчестер я не узнавал. Больше, чем Солфорд?
— Нет, гораздо меньше.
— Ах так! В Солфорде есть много промышленность.
— Кажется, так.
— Как вам нравится нейтральское шампанское?
— Отличное вино.
— Очень сладкое, правда? Благодаря наше нейтральское солнце. Наше вам больше нравится, чем французское шампанское?
— Оно как будто несколько не похоже?
— Я вижу, что вы знаток. Во Франции не есть солнце. Вы знакомы с герцог Вестминстерский?
— Нет.
— Я увидел его один раз в Биаррице. Прекрасный человек. Человек с большие завладения.
— Вот как?
— Именно так. Лондон — его завладение. У вас есть завладение?
— Нет.
— У моей матери было завладение, но оно пропало.
В зале стоял ужасающий гам. Скотт-Кинг оказался теперь в центре целой группы людей, говорящих по-английски. Появлялись новые лица, все новые голоса обращались к нему. Его стакан наполняли снова и снова; вино переливалось через край, шипело, бродило и брызгало на манжеты. Доктор Фе подходил, уходил, проходил.
— О, вы быстро подружились.
Он привел каких-то новых людей; принес еще вина.
— Из особой бутылки, — прошептал он. — Специально для вас, профессор. — И наполнил стакан Скотт-Кинга все той же сладковатой пеной.
Шум нарастал. Стены с гобеленами, расписанный потолок, канделябры, позолоченные балки и колонны — все плясало и плыло перед Скотт-Кингом.
До его сознания дошло, что инженер Гарсиа пытается увести его в какой-то более укромный угол.
— Как вам нравится наша страна, профессор?
— Уверяю вас, все очень мило.
— Не похоже на то, что вы ожидали увидеть, правда? Ваши газеты не пишут, что тут мило. Как можно позволить, чтоб так клеветали на нашу страну? Ваши газеты пишут про нас много ложь.
— Они про всех пишут ложь, вы же знаете.
— Простите? Не слышу…
— Они про всех пишут ложь! — заорал Скотт-Кинг.
— Да, ложь. Вы сами видите, что у нас тут все тихо и мирно.
— Все тихо и мирно.
— Что вы сказали?
— Тихо! — заорал Скотт-Кинг.
— Вам кажется, здесь слишком тихо? Скоро станет веселей. Вы что, писатель?
— Нет, всего-навсего бедный ученый.
— Как так бедный? В Англии вы все богатые, разве не так? Нам здесь приходится очень много работать, потому что у нас бедная страна. В Нейтралии самый лучший ученый получает в месяц 500 дукатов. А за квартиру платит, наверно, 450. И налоги 100 дукатов. Масло растительное 30 дукатов литр. Мясо 45 дукатов килограмм. Так что мы трудимся. Вот доктор Фе — ученый. Кроме того, он юрист, судья нижней судебной палаты. Он редактор «Исторического обозрения». У него высокий пост в Министерстве культуры и отдыха, а также в Министерстве иностранных дел и еще в Бюро просвещения и туризма. Он часто выступает по радио на международные темы. Ему принадлежит третья часть всех акций Спортивного клуба. Во всей Новой Нейтралии не найдешь, наверно, человека, который бы так много работал, как доктор Фе, а все же он не такой богатый, как мистер Грин. Мистер Горидж и мистер Райт из Солфорда были богатые. А они-то вообще почти не работали. В мире много несправедливостей, профессор.
— Мне кажется, нам следует помолчать. Лорд-мэр собирается произнести речь.
— Он не есть человек образованный. Политик, и все. Говорят, что у него мать…
— Тс-с-с…
— Я думаю, что его речь не будет интересная.
В центре зала стало несколько тише.
Речь лорда-мэра была заранее отпечатана на машинке. Он косился на эти листки своим единственным глазом и читал с запинками.
Скотт-Кинг улизнул. Где-то, словно в непостижимой дали, у буфетной стойки, замаячила перед ним одинокая фигура Уайтмейда, и Скотт-Кинг направил к ней нетвердые шаги.
— Вы пьяны? — шепотом спросил Уайтмейд.
— Не думаю… просто голова кружится. От переутомления и от шума.
— Я лично пьян.
— Да. Это заметно.
— Я сильно пьян?
— Просто пьян.
— Дорогой мой, дорогой Скотт-Кинг, тут-то вы, если можно так выразиться, тут-то вы и заблуждаетесь. Со всех точек зрения и по всем существующим меркам я куда, куда более пьян, чем вы это великодушно отметили.
— Ну и отлично. Давайте только не будем шуметь, пока лорд-мэр говорит.
— Я, конечно, не притворяюсь, что понимаю по-нейтральски, а только сдается мне, что этот, как вы его там называете, лорд-мэр несет полную ахинею. И похож он, мне кажется, на гангстера.
— Просто политик, наверно.
— А вот это еще хуже.
— Ощущается настоятельнейшая, просто неотложнейшая потребность где-нибудь присесть.