- Серьезно? – скептически отозвалась я, - Пит, завязывай со спиртным. Я тебе уже не первый раз говорю.
- Я не шучу, Кэсс. – Тут же отозвался он.
- Пит, из Империи невозможно выбраться! – не выдержала я, - ты об этом не хуже меня знаешь!
- А вот и возможно, - он заискивающе улыбнулся.
- Как? – я по-прежнему не верила, - не говори глупостей. Это же просто бред. Как можно выбраться из этого чертова государства? Ты не хуже меня знаешь, какая защита на границе Империи. Мне никогда не преодолеть ее. Да, мне никогда до нее не добраться!
- До нее и не нужно, - кажется, он не шутил, - доберись до городка, что на севере. Там есть один человек, который знает, как выбраться из Империи, и при этом совершенно незамеченным.
- Реально? – во мне проснулся интерес.
Питерсон кивнул. И почему он вдруг заговорил об этом. Какое ему вообще до меня дело? Что это он так заботиться обо мне? А может, он прав. И мне всего-то и нужно, что выбраться из нашей Империи, и моя жизнь тут же окажется не такой гадостной? Но тогда мне нужно выбраться из этого города и дойти до другого. И, к тому же, найти непонятного мне человека.
- И кто этот человек? – мне стало интересно.
- Уильямс! – почти шепотом проговорил бармен.
- Пират? – вырвалось у меня.
Я тут же осеклась. Кажется, я проговорила это слишком громко. Питерсон тут же отодвинулся от меня, осматривая свой Бар. Я тоже быстро огляделась. Но, похоже, нас не услышали. Это хорошо. Я нагнулась ближе к Питерсону и прошептала:
- Я думала, Власти давно поймали его.
- Его невозможно поймать, милая, - Питерсон тоже нагнулся ко мне, - потому, что он знает, как и где спрятаться от великого ока Властей. И если ты найдешь его, он поможет и тебе избежать страшной участи.
- Как его найти? – снова прошептала я.
Может, Питерсон и говорил бред, но это была хоть какая-то надежда. Если бармен не соврал, и Власти по-прежнему не схватили пирата, то должно быть он и вправду знает, как оставаться незамеченным в нашем государстве. А может, он и вправду знает выход из Империи. Мне бы это могло спасти жизнь.
- Он сам тебя найдет, - прошептал бармен, - ты только до города доберись.
Я кивнула. Значит, этот Уильямс сейчас в Z, и он может помочь мне. Мне всего-то нужно выбраться отсюда и добраться до другого города, находящегося черт знает где. И это-то накануне Квартального рейда. Задача не из простых. Может и получится, кто знает. Но для начала мне все-таки придется пережить рейд, а это уже не просто.
- Ну, так, что ты решила? – наседал бармен.
- Бред, - отозвалась я, делая вид, что мне это не интересно, - так не может быть, Пит. Если твой пират и вправду знает, как выбраться из Империи, то что же он до сир пор здесь? Почему не свалил отсюда, как можно дальше?
Питерсон недоумевающе посмотрел на меня. Вот тут, до меня дошло. Он что-то скрывает от меня. Он не просто так завел разговор о Властях и Столице. Да, и про город на севере говорил специально. Он меня проверял что ли? Специально все это делал, пытался убедиться в моей невиновности? А может ему тоже что-то известно?
Я хотела добавить еще что-то, но тут справа и слева от меня почти беззвучно опустились две фигуры. Одна огромная в темном плаще, другая поменьше, завернутая в плотную куртку с капюшоном.
- Привет, Пит, - проговорила громадная фигура, - плесни чего-нибудь.
- И тебе доброго дня, Рей, - отозвался бармен и направился за выпивкой.
- Как дела, Рей? – проговорила я, поворачиваясь к громиле, - давно тебя не было видно. Где пропадал?
Рей и его напарник Майк тоже были одними из главных посетителей этого Бара. Их я знаю примерно пару лет. Иногда мы встречаемся с ними на входе в Долину. Только Рей и Майк не ходят туда за минералами. Эти ребята занимаются охотой на местных зверюшек. Отчаянные парни, в самом деле!
- Опять зализывал раны, после очередной охоты, - ответил за него вернувшийся Питерсон.
- Ну, что-то вроде этого, - отозвался могучий Рей.
- Кто в этот раз? – Питерсон поставил такую же кружку и возле Майка.
- Ерунда, - отозвался маленький напарник Рея, - пара лисиц.
Ничего себе, ерунда! Да, я, знаете ли, не за какие бы деньги не стала охотиться даже на местную лисицу, учитывая, что это создание почти ростом со взрослого человека, и вполне способно откусить что-нибудь необходимое.
- Я слышал, малышка Кэс - начал Рей, - ты сегодня снова на патруль наткнулась?
- Да, - спокойно отозвалась я, - уже третий на этой неделе.
- Вам не кажется, что этих ребят стало больше? – как-то слишком напряженно спросил Майк.
- Вы тоже это заметили? – непроизвольно вырвалось у меня.
- Ага, - отозвался Майк.
- Вчера трое сцапали Сабину возле Красного Особняка, - все так же серьезно проговорил Рей.
- У Особняка? – я не на шутку удивилась, - но ведь там никогда не было патрулей.
- Вот и мы о том же, - поддержал Майк.
- Говорят, что на прошлой неделе, - Рей понизил голос, и нам пришлось прислушиваться, - патрульные разобрали лавку Дорена.
- Но ведь Дорен честный торгаш, - выпалил Питерсон, - что у него-то они пытались найти?
- Ни что, а кого, - так же тихо отозвался Рей.
Я напряглась. Может, этим двум бродягам известно куда больше, чем всем остальным. Лишь бы это не касалось меня.
- И кого, по-твоему, они ищут? – я почти прошептала этот вопрос.
- Бунтовщиков, - прошептал Рей.
- Что? – в раз отозвались мы с Питерсоном.
- Шутишь? – не поверила я.
- Да, какие тут могут быть шутки, - так же серьезно проговорил Майк.
- Три дня назад, - продолжил Рей, - Власти устроили облаву в городе Е. Нашли троих бунтарей.
- Хрень какая! – вырвалось у меня невольно.
- Это еще не все, малышка Кэс, - усмехнулся Майк.
Что у Рея, что у Майка есть очень вредная привычка называть меня малышкой Кэс. Сказать, что меня это бесит, значит промолчать. Но я уже смирилась. Как я не пыталась отбрыкиваться от малышки, ничего не помогало. Да, и спорить с Реем не очень-то хотелось.
- Есть еще что-то? – недоумевала я.
- Да, - пробасил Рей, - говорят, что где-то неподалеку расположился лагерь повстанцев. Они собирают всех, кто готов вступить в новую борьбу с Властями.
- Повстанцы? – удивился Питерсон, - ты серьезно Рей?
- Мои источники врать не будут.
Только я подумала, что в нашей Империи все отчаянные бунтовщики канули в лету, вместе с первыми мятежниками, как тут мне преподносят такие новости. И чего же этот народ никак не успокоиться? Как же они не поймут, не справиться им с Властями. Никогда не справиться.
- А если Властям станет про это известно? – не выдержала я.
- Тогда их всех найдут и казнят, - совершенно спокойно отозвался Майк.
- А что будет с нами? – я посмотрела на Рея, - как нам теперь быть? На каждом углу патрульные. Теперь, чтобы добраться до Бара, нужно каждые сто метров оглядываться по сторонам, дабы не нарваться на очередной патруль. А если еще и про этих повстанцев правду говорят…
- Не, трусь, малышка Кэс, - Рей положил руку, мне на плечо, - сейчас их заботят куда более серьезные проблемы, чем парочка нелегалов, прущихся в Долину.
- Ага, - поддержал Майк, - они бы сами нас всех туда отправили, будь уверенность, что всех нас там сожрут милые зверюшки.
Я невольно усмехнулась. Хорошо бы, если так. Только вот проблема с моим портретом на листовках остается главной проблемой. Только бы Питерсон не догадался проговориться этим парням про листовки. Они, может, и милые ребята, да только лучше бы им не знать про все это.
- Ладно, ребята, - проговорила я, поднимаясь со стула, - с вами хорошо, но пойду-ка я поразмыслю над предстоящей проблемой.
- Это ты про рейд? – тут же отозвался Майк, - да, теперь-то это будет настоящая облава. Будут землю рыть по всему городу, пока в Стены не упрутся, я уверен.