***
Полночи Флер пролежала без сна. Она думала обо всем, что ей сказал Гарольд и о том, что произошло до этого. На место злости пришло отчаяние, и, сидя сейчас в своей комнате, Делакур не знала, что ей предпринять. Да еще и этот проклятый поцелуй с Гарри никак не выходил из головы. Она сразу же решила, что о нем Гарольду не стоит знать. Им и сейчас проблем хватает, а признание только все усугубит.
- Мисс Делакур, - услышала Флер голос эльфа.
- Да?
- Господин велел передать, что ждет вас в столовой.
- Хорошо. Спасибо, - сказала девушка и двинулась в указанном направлении. Сердце бешено стучало, предвещая встречу с партнером.
Как оказалось, в зале, помимо нее и Гарольда, был еще Гарри. Он старался смотреть куда угодно, только не на нее, впрочем, Флер была этому только рада.
- Сегодня у нас будет гость, - без всяких предисловии заявил Певерелл.
- А кто? - прозвучал вопрос от Поттера.
- Один мой знакомый, его имя Марволо.
Делакур сразу догадалась, что речь идет о названном брате возлюбленного. Это для нее шанс узнать о прошлой жизни Гарольда, расспросив Марволо. Флер лишь надеялась, что тот окажется разговорчивее Певерелла. Откуда же ей было знать, что Марволо на самом деле - Том Реддл, более известный как Волан-де-морт?
Гарри тоже обрадовался встрече с другом опекуна, даже не подозревая, что сегодня их посетит убийца его родителей.
========== Глава 52 ==========
Видя заинтересованные взгляды Гарри и Флер, Гарольд мысленно хмыкнул. Не нужно применять легилименцию, чтобы узнать, о чем эти двое думают и что замышляют. Только вот они даже не догадываются о том, какой сюрприз приготовил им Певерелл, пригласив в свой дом Тома. Но тем интереснее будет наблюдать за их действиями, когда Флер и Гарри поймут, кем на самом деле является Марволо.
У этих двоих уже созрел план по расспросу новоявленного гостя и выяснения всей возможной информации о самом Гарольде, поэтому магу будет интересно понаблюдать за тем, как Поттер и Делакур будут расспрашивать Реддла. Да и как в данном случае поведет себя сам Том - пошлет их, куда подальше с их любопытством или же проявит хитрость и по-слизерински выйдет из ситуации? Время покажет…
Гарольду осталось лишь дождаться вечера и приготовить плацдарм для действий, ведь Тома он пригласил не из банальной прихоти, а по делу. Да и ненормально это, когда его кровный брат должен обитать в полуразрушенном доме своего папаши-маггла или ютиться в Малфой-мэноре, пользуясь гостеприимством Люциуса. Пусть лучше живет здесь, так Певерелл сможет быть в курсе всех его «гениальных» планов, и в случае чего всегда сможет отговорить от той или иной идеи по захвату власти. Да и что греха таить – с появлением Тома все внимание Флер и Гарри будет обращено на нового домочадца, а сам Гарольд отдохнет от их назойливости, ведь порой они на самом деле бывают назойливыми и утомляют.
- Подожди, - вырвал из мыслей Певерелла знакомый голос. Остановившись, он стал ждать, пока Делакур догонит его.
- Милая, - обернувшись, мужчина посмотрел на девушку, - ты что-то хотела?
- Узнать, когда прибудет твой гость, - немного замявшись, проговорила Флер.
- Ближе к вечеру, - ответил Певерелл. – Так что за ужином я вас с ним познакомлю, - с едва уловимой ухмылкой произнес он. Он себе уже вообразил момент, как представляет Тома, и какое лицо будет у Гарри. Хотя касательно этого еще стоит подумать: назвать настоящее имя Реддла или оставить то, что дал ему Гарольд.
- А какой он? – проявила интерес Флер, чем заставила Певерелла вынырнуть из водоворота мыслей и задуматься.
- Хм, - небольшая пауза, - пожалуй, самое подходящее определение для него будет «необычный». Марволо - специфическая личность, и в его случае не стоит судить по первому впечатлению. Оно будет обманчивым.
- Ясно, - кивнула Флер, делая в уме пометку получше присмотреться к брату Гарольда и не спешить делать выводы. – А куда ты сейчас идешь?
- У меня дела, - отмахнулся Певерелл.
- Важные? – вопрос вырвался раньше, чем Флер успела себя одернуть. Ее любопытство сейчас было не к месту, но всему виной длинный язык.
- Очень, - сухой ответ. – А тебе лучше занять себя чем-нибудь полезным до вечера.
- Но… я думала, что мы проведём этот день вместе, - едва слышно прошептала девушка, щеки которой покрылись румянцем. – В последнее время мы видимся так редко. У тебя дела?
- У меня много дел, Флер. Тебе придется с этим смириться, и чем раньше это произойдет, тем будет лучше для тебя.
- Но я бы могла посидеть в твоем кабинете и почитать книгу, не мешая тебе.
- Нет, - твердый ответ. – Флер, я не буду врать: у нас сейчас с тобой трудный период в отношениях, и от того, как успешно мы его преодолеем, будет зависеть наше будущее.
- Прости меня, - пролепетала Делакур, - я не думала, что мой неосмотрительный поступок приведет к таким последствиям. Я постараюсь доказать тебе, что мне можно доверять, и докажу, что мои чувства сильны, - во взгляде её сияла уверенность в собственных словах. – Ты только не отворачивайся от меня.
- Время покажет.
- Я хотела навестить своих родителей, если ты, конечно, не имеешь ничего против, - сменила болезненную тему Флер и вопросительно посмотрела на партнера, ожидая его слов, но тот медлил с ответом.
Гарольд задумчиво смотрел на свою девушку, решая, как поступить.
- Хорошо. Как мы и договорились вчера, тебя будет сопровождать мой слуга.
- Но…
- Никаких «но», Флер, таково мое условие, и я тебе о нем вчера сообщил. Если ты не согласна с ним, то ни о каком посещении не может идти речи.
- Я согласна, - поспешила заверить Делакур.
- Рад это слышать, - целомудренно поцеловав девушку в губы, Певерелл двинулся по своим делам. Флер же ничего не оставалось, как горестно вздохнуть и, в сотый раз пожаловавшись на свою неосмотрительность, отправиться собираться на встречу с родителями. Но, прежде чем идти туда, следовало поговорить с Гарри и расставить все точки над «i». Не хватало ещё, чтобы Поттер еще проговорился о поцелуе. Тогда ей точно не удастся спасти отношения с Гарольдом, а этого Флер очень не хотелось. Она любила партнера, несмотря на его характер, а инцидент с Гарри – мимолетный порыв, слабость, за которою девушка себя корила. Вейла внутри нее странно реагировала на Гарри Поттера, не так, как на остальных представителей сильного пола. Этого не должно было происходить, ведь у нее есть истинный партнер, но это происходит. Об этом Флер и хотела поговорить с матерью, спросить у нее совета. Может, Аполине что-либо известно по этому поводу.
К счастью, с Поттером она столкнулась по пути к своей комнате.
- Гарри, - позвала Делакур гриффиндорца, - я хотела с тобой поговорить о случившемся.
- Флер, мне очень жаль, что так вышло. Я не думал, что опекун узнает о моей встрече с Сириусом и обвинит тебя. Я пытался ему объяснить, что вся вина лежит на мне, а ты совершенно не при чем, но он не стал меня даже слушать, - извинялся Гарри, с сожалением смотря на Делакур.
- Не важно, - отмахнулась Флер. – Я так же виновата, как и ты, ведь ты же не силой меня заставил идти с тобой, а потом ничего не говорить Гарольду. А поговорить я хотела о другом… о том, что произошло в самом конце.
Щеки Гарри покрылись предательским румянцем, а сам он потупил взгляд.
- Извини меня, я не должен был на тебя набрасываться так спонтанно. Я даже не знаю, что на меня нашло в тот момент.
- Я тебе ведь нравлюсь. Я это чувствую, - тщательно подбирая слова, произнесла Флер. – Ты мне тоже нравишься, только не таким образом. Как младший брат, которого у меня никогда не было. А люблю я твоего опекуна. Люблю всем сердцем и душой и хочу быть с ним. Если он узнает о нашем поцелуе, то будет недоволен, очень недоволен, и один Мерлин знает, чем всё закончится. И я тебя прошу, нет, молю, не говори ему ничего! Давай просто забудем обо всем, словно ничего и не произошло, и продолжим жить дальше. Так будет для всех лучше.