- Я понимаю, - сглотнув ком, произнес Гарри, - и согласен с тобой. Я понимаю, что ты никогда не сможешь ответить взаимностью на мои чувства, мне не стоит даже лелеять надежды. Да, и я через несколько дней буду помолвлен.
- С кем? – удивилась искренне Флер.
- С Дафной Гринграсс.
- Это с той девушкой, с которой ты был на балу? – уточнила девушка.
- Да, с ней, - недовольная гримаса Гарри не укрылась от Делакур.
- Она что, тебе совсем не нравится? – догадалась Флер. – Ни капельки?
- Дафна симпатичная, но…
- Не твое, да?
- Я всегда думал, что моей женой станет та, к которой я буду испытывать чувства, а не первая встречная девушка, которую выбрал опекун для меня в качестве невесты. Понимаешь… - Поттер замялся, - я ее совершенно не знаю. Только то, что она учится на Слизерине и дружит с Малфоем.
- Но это не страшно, - заявила Флер. – У вас впереди будет три года учебы, за которые вы успеете узнать друг друга. Главное - не прятаться в своем мире, а попытаться наладить отношения. Но мне непонятно, с чего это Гарольд решился на такое?
- Чтобы у меня не было времени думать о сомнительных авантюрах, - передразнил слова опекуна гриффиндорец. – Он считает, что это заставит меня взяться за голову.
- Разумно, - согласилась Делакур. – Хотя знаешь, это не так уж плохо. Будучи помолвленным, ты избавишься от кучи проблем. Другие девушки, жаждущие выйти замуж за Героя, а не за просто Гарри, перестанут за тобой бегать и навязывать свое общество.
- Я об этом и не подумал, - задумался Гарри.
- Можно считать, что Гарольд одним махом решил множество проблем.
- Но это неправильно. Он должен был спросить меня, а не ставить перед фактом. Словно это пустяк какой-то, а не моя жизнь, - в голосе Гарри звучала злость на пару с обидой.
- Не злись, - ладошка девушки легла на плечо Гарри, - ты же знаешь, какой он человек. Но, несмотря на все это, твой опекун сделает все, чтобы тебе жилось лучше, и ты был счастлив.
- Я знаю, но мне обидно.
- Мне тоже порой бывает обидно. Я безумно злюсь на Гарольда, вплоть до того, что устраиваю скандал и кричу ему в лицо все свои претензии. А потом, успокоившись, очень сожалею о своем порыве.
- Ты правда так поступаешь? – восхитился Поттер.
- Конечно. К моему несчастью, я унаследовала от своей бабушки такую черту характера, как вспыльчивость, из-за чего зажигаюсь, словно свеча от малейшей искры.
- А мне нравятся эмоциональные люди, а не ледышки.
- А Дафна такая, да?
- Да. Ее называют Снежной королевой в Хогвартсе.
- Знаешь, может, это просто маска для защиты, а на самом деле она другая.
- Надеюсь, - ответил Поттер.
- Ладно, я пойду собираться на встречу с родителями.
- Тогда пока.
- До вечера, - кивнула Флер и скрылась за дверью своей комнаты.
***
Отец отбыл в Министерство. Там случилось что-то важное, и его в срочном порядке вызвали, так что Флер осталась с Аполиной наедине. Габриель же отправилась в гости к своей подружке и должна была вернуться не раньше трех часов. Все это было на руку Флер, поскольку она хотела поговорить с матерью на серьезную тему, которая не давала ей покоя все эти несколько дней, а именно ситуация с Гарри Поттером. Магия вейлы странно на этого юношу реагировала, о чем Делакур-младшая и поспешила сообщить Аполине.
- Это необычно, милая, - произнесла женщина. – Такого не должно происходить. Я даже не знаю, отчего это.
- Я чувствую к Гарри что-то, только сама не могу понять, что. Порой я отношусь к нему как к младшему брату, но иногда возникает симпатия. Обычно это происходит при прикосновениях.
- Необычно, но, возможно, все сойдет на нет, когда ваша с Гарольдом связь будет закреплена, - предположила Аполина.
- Надеюсь, - понадеялась Флер. – Только ждать, пока это произойдет, очень долго. Если вообще это когда-нибудь произойдет, - в голосе звучала грусть.
- Что-то случилось?
И Флер рассказала матери о встрече с Блэком и о разговоре, что состоялся у нее потом с Гарольдом.
- Ох, милая, - женщина притянула дочь к себе в объятия. – Я тебя очень люблю, ты это знаешь, но сейчас я считаю, что ты не права. Тебе не следовало поступать так опрометчиво. Гарольд волнуется за тебя, и его недовольство обосновано.
- И что же мне теперь делать?
- Доказать ему, что он ошибается на твой счет, - заявила Аполина. – Покажи ему, что он может тебе доверять.
- Я пытаюсь, но он меня не подпускает к себе, держит на расстоянии вытянутой руки, - пожаловалась девушка. – Все мои попытки заканчиваются провалом.
- Устрой ему что-нибудь приятное… романтический ужин, - высказала идею Аполина. – Ты в детстве любила готовить. Тебя из кухни пришлось силой вытягивать, так и воспользуйся этим. Милая, ты же девушка, вот и прояви свою женскую хитрость.
- Рядом с Гарольдом все мои мысли улетучиваются, и я не могу думать ни о чем. Чувства накаляются, и я жажду прикосновений.
- Это нормально, ведь ваша связь не закреплена, - заверила женщина.
- Ладно, я подумаю насчет вечера.
- Подумай.
***
Флер и Гарри сидели в гостиной. Каждый из них занимался своими делами: Поттер читал книгу по зельеварению, а Делакур задумчиво всматривалась в языки пламени, пляшущие в камине. Все ее мысли витали около партнера, который уже второй час отсутствовал в мэноре. Но вот послышались негромкие голоса, а секундой позже в дверном проеме появился Гарольд и еще один мужчина. Маг был высоким, примерно на полголовы выше Певерелла, с симпатичными чертами лица и манящими синими глазами. Только вот было в нем что-то странное.
- Позвольте представить вам моего брата перед лицом Магии, Марволо, - весело произнес Певерелл, кладя руку на плечо незнакомцу. – А это Гарри Поттер – мой подопечный, - кивок в сторону застывшего на месте гриффиндорца. – И Флер Делакур, - Марволо, как того требуют традиции, запечатлел на руке Флер поцелуй.
- Приятно познакомиться, - губы Реддла расплылись в улыбке, - мисс Делакур, мистер Поттер.
- Мне тоже очень приятно, мистер…? – Делакур вопросительно посмотрела на Тома, ожидая, когда тот назовет свою фамилию.
- Можно просто Марволо, без всяких «вы», ведь мы практически семья, - в голосе звучала завуалированная насмешка.
- Тогда и я просто Флер.
- А я – Гарри, - произнес Поттер, не отрывая взгляда от незнакомца. Он ему кого-то напоминал, вот только гриффиндорец не мог понять, кого. Гарри казалось, что он упускает из виду что-то важное, вот только понять бы, что.
========== Глава 53 ==========
В кабинете хозяина имения сидело двое магов - в кресле за рабочим столом разместился Гарольд Певерелл, а напротив него восседал Том Реддл, сейчас известный как Волан-де-морт. Оба вели неторопливый разговор за бутылкой коллекционного коньяка из погребов Певерелл-мэнора.
- Как тебе встреча?
- Забавно, - фыркнул Том. – Я думал, уж Поттер-то меня узнает.
- Призраком из дневника в Тайной комнате ты выглядел моложе, а сопоставить имена Гарри просто не додумался, - ответил Певерелл. – Что нам только на руку. Не стоит его просвещать, все же он гриффиндорец, и одному Мерлину известно, каких дел наделает.
- Ты прав, - согласился Реддл, - чем меньше он знает, тем лучше.
- Да, - задумчиво изрек Гарольд. – Но все же, что бы ты ни думал о моем подопечном, Поттер не идиот, он сможет понять, что Марволо Гонт на самом деле - Волан-де-Морт. Для этого потребуется время, но это произойдет.
- И его гнев устремится на тебя, - изрек Том.
- Чему быть, того не миновать, - произнес Певерелл. – Смысл бояться того, что в любом случае произойдет, вопрос в том, когда это будет.
- Мне непонятны твои мотивы, Гарольд. Почему ты не свяжешь Поттера по рукам и ногам, ведь ты имеешь на это право, будучи опекуном? Отправь его подальше с Туманного Альбиона, туда, где до него не смогут добраться Дамблдор и его приспешники.
- Я так и сделаю, но позже.
- А почему не сейчас? Ты же решился заключить договор с наследницей Гринграссов, что тебя останавливает от следующего шага? – Реддл отхлебнул из своего бокала.