Выбрать главу

Даже через очки глаза щиплет от ужасного запаха гнилья. Дэвид включает фонарик на очках, чтобы осветить поросшую мхом тропу перед собой, и бежит вперед. Примерно через четверть мили воздух как будто делается реже. Мальчик борется за каждый вдох в этом замкнутом темном месте. Очки запотевают, и он снимает их. Теперь они висят на шее, по-прежнему освещая путь.

Дэвид сворачивает, и впереди появляется отверстие – там брезжит тусклый свет. Снаружи доносится струйка свежего воздуха. Задыхаясь, Дэвид выключает фонарик, чтобы на выходе не привлечь к себе лишнего внимания.

С мечом в руках он перескакивает через зубы и приземляется в густом кустарнике. Громкий треск заставляет мальчика повернуться лицом к дереву, из которого он только что вышел. Пасть щелкает. Дэвид отскакивает и едва успевает увернуться; зубы втягиваются обратно в ствол и превращаются в безобидный на вид рисунок древесных волокон на коре – но мальчик-то знает, что это такое.

Высокая неоновая трава колышется под ногами, пока он обходит заросли, ища какой-нибудь выход.

Спутанные ветви у него за спиной дрожат. Стиснув зубы, Дэвид становится в центре маленькой полянки, подальше от кустов и деревьев, которые растут вокруг. Над головой у мальчика полог ветвей, и краем глаза он за ним наблюдает.

Кусты снова трясутся, и Дэвид поднимает меч, морально готовясь к встрече с одним из тех подземцев, которых дерево тумтум выплюнуло в странном и ужасном виде. Например, с огненным муравьем, у которого туловище состоит из языков пламени, или деревянной баобабочкой.

Но вместо этого из зарослей раздается сдавленный вопль. Слышится истерическая перепалка тоненьких голосов, которая кажется еще более странной оттого, что невидимые существа болтают чушь, как маленькие дети.

– Глупссы, глупссы, глупссы! Ей не нравятся беглецы!

– Тайхва вечкачело!

– Да, да! Нам иначе с-сломают, с-сломают шею.

– Махипро с-случаются.

– Ош-шибка или нет, Вторая С-сестра велит его с-связать.

– Шеболь новс!

– Нас-с повес-сят… с-с-смерть, с-с-смерть, с-смерть нас-с ждет!

Дэвид вспоминает, чему его учили. То, что он слышит, похоже на школьный жаргон. Три фразы он разобрал достаточно легко: эти существа с тоненькими голосами преследуют какого-то сбежавшего «человечка», их беспокоит недостаток снов и вот-вот им наденут петлю на шею.

Голоса делаются громче, кусты опять трещат. Дэвид ныряет за огромный камень. Нельзя, чтобы его схватили или ранили…

Дядя Уильям надеется, что он позовет кого-нибудь на помощь и вернется. Кусты раздвигаются, и кто-то выскакивает на поляну.

Дэвид с удивлением видит обнаженного мальчика, может быть лет на шесть старше, чем он сам, который, спотыкаясь, выходит на свет. Он весь белый, как молоко, а волосы черные. Как будто из него до капли выкачали кровь – из лица, туловища, рук и ног. Дэвид понимает, что мальчик не совсем раздет. Его тело чем-то покрыто… это толстая липкая паутина. Шелковистые волокна свисают, как бахрома.

Паутина?

Дэвид ахает – слишком громко.

Мальчик поворачивается к нему, но его застывшие глаза ничего не видят. На лице нет никакого выражения, взгляд уныл и пуст.

У него на лодыжке затягивается сплетенная из паутины веревка, и мальчик падает наземь лицом вниз. Он что-то лепечет, уткнувшись в траву – это странный, животный звук, лишенный всякого смысла, как будто он разучился говорить.

По-прежнему споря между собой, к нему торопятся болтливые маленькие существа – пять штук. Они похожи на серебристых обезьянок, только безволосых. У них выпуклые глаза цвета алюминия, без зрачков и радужек, блестящие, как монетки в колодце. Лысая шкура покрыта блестящей слизью. Маслянистые серебряные капли, стекая с длинных тонких хвостов, оставляют за ними дорожку.

Все они носят крохотные шахтерские каски. Огоньки, похожие на светящиеся мыльные пузыри, прыгают по поляне. Это зрелище сбивает с толку.

Они проходят мимо камня, за которым сидит Дэвид. От них отвратительно несет гнилым мясом. Шипя, обезьянки окружают лежащего мальчика. Один развязывает веревку на ноге у пленника и скручивает ему руки за спиной. Мальчик злобно, как дикий зверь, щелкает зубами в попытке освободиться, хотя его лицо остается неподвижным и пустым.

Ближайшее существо откатывается назад и смеется – на обезьяньем лице сверкают неровные острые зубы. Оно издает неприятный звук, что-то между мурлыканьем и рычанием, и вспрыгивает на пленника, чтобы заткнуть ему рот паутиной. Остальные серебристые обезьянки подбадривают своего товарища. Сдавленный хрип беспомощной жертвы приводит их в восторг.

полную версию книги