Кассирша, к которой мы подошли, чтобы заказать билет на ковролайн, строго посмотрела на Василису и спросила:
— Miss, do you have a visa?
— А… о… у… — растерялась Вася. Мы с Волком тоже растерялись. Нет, не потому что не знаем языка; язык знаем. Кто же в наши дни английского не знает! А вот визы-то у нас нет. Вообще-то никто не расчитывал, что мы окажемся в Лондоне. И уж тем более не были в курсе, что нас примут за местных жителей и стребуют визу на выезд. А признаться в том, что мы не местные… сразу же угодим в кутузку! Или, что еще хуже, — к спецслужбам. Как! Пересекли границу на краденом транспорте и остались незамеченными! Что-то тут не так! Надо немедленно проверить, не шпионы ли это? И все, кранты нашей операции…
Почему кранты? Видите ли, просто неизвестно, насколько двойные стандарты глубоко проникли в политику западных государств. И достаточно смутно известно, каких именно. Никто не может поручиться, что они, одной рукой помогая Руси, другой не нанесут ей удар под дых, помогая Кощею. Мы в этом успели убедиться на примере гостеприимного господина Ганса.
Так что рассчитывать можно только на себя самих.
— Visa? — удивился я. — What's happening? Why?
— Why?! It's a LAW! — рявкнула кассирша и захлопнула окошко.
— Приехали, — выдохнул я. — Еще только этого не хватало. Что делать будем?
— Ограбим кассу? — предложил Серый Волк.
Василиса покрутила пальцем у виска.
— Хватит с нас ковролайна, Волчик, — и красноречиво посмотрела на меня. Я смутился.
— Ну что… я же не…
— Ладно, проехали. Может, попросим купить кого-нибудь за нас?
— Но билеты надо регистрировать на свое имя при покупке.
— М-м-м… — задумался Волк.
Каждый погрузился в раздумья. Наконец, Василек подала голос:
— А у меня идея.
— Какая? — встрепенулись мы с Волком.
— Мы явились из Руси и у нас русские паспорта, причем проникли мы сюда незаконным путем. Так?
— Ну.
— Куда нас отправят в случае поимки?
— В тюрьму, — мрачно ответил я.
— В психушку, — предположил Волчик.
— Эх, вы! По обратному адресу!
— А?!
— А значит?…
— Что?
— Значит, нам надо подделать паспорта под граждан Тридевятого и попасться полиции!
— Васька, ты гений, — Волк на радостях бросился ей на шею.
Ну разве она не мировая девушка?!
Хотя и вредина, в этом ей не откажешь.
— We don't have a registration! — битый час втолковывала Вася полисмену, показывая поддельный паспорт гражданина Тридевятого. Конечно, это было очень рисковано — подлог паспортов мог открыться, и тогда нам уже несдобровать. Но пока все шло как надо, если не считать тупого полисмена, никак не желавшего понять, "за каким чертом мы к нему пристали".
— We don't have a registration! It was terrible unhappy event, we need to go home…
— What do you want? — не понимал дядя с прилизанными волосами и щегольски закрученными усами в полицейской форме.
Наконец Волк не выдержал и как начал шпарить прямо по-русски тому в лицо:
— Слушай, ты, дубина ты лондонская, совсем английского языка не понимаешь? Беда у нас! Похитили нас бандиты, привезли из Триде… из Соединенных Штатов сюда, а сами ушли. Мы сбежали, а что теперь-то делать?! У нас ни денег, ни визы на выезд, ничего! Понимаешь, ты, остолоп аглицкий?!
Глаза полицейского сначала вылезли из орбит, а потом закатились, и усатый страж порядка рухнул на асфальт без сознания. Мы с Васей укоризненно посмотрели на вспыльчивого Волка, тот потупился.
Долго еще мы приводили благородного сэра в чувство. Он крутил головой по сторонам, называл себя Наполеоном и никак не хотел поверить в существование говорящих волков. Пришлось везти беднягу в клинику, где за него взялись серьезные врачи. Я же стребовал, чтобы нас доставили в полицейский участок.
Начальник полиции выслушал нас с важным видом, кивнул и призадумался.
— Значит, вы говорите, ни денег, ни визы, ни телефонов? — уточнил он по-английски (для удобства я перевожу здесь на русский).
— Именно. Просто не знаем, как быть, — заломила руки Прекрасная. — Хоть вешайся… и в Англии у нас совсем-совсем никого нет…
— А вы не хотите получить английское гражданство? — вдруг предложил начальник полиции, строго глядя на нас.
— Нет. Но, видите ли…
— Мы обеспечим вам, это простая процедура.
— Но у нас ни гроша! — слабо попытался сопротивляться я.
— Ничего. Поработаете на стройке годик-другой…
Мы с Василисой свирепо переглянулись. За кого он нас принимает?!
— А вам, мисс, и вовсе не составит труда найти работу, с вашей-то внешностью… Вы ведь вылитая Василиса Прекрасная, царевна русская!
Мы еще более свирепо переглянулись. Ну такие намеки совсем уж никуда не годятся! В чьи это ряды он хочет Васю записать?!
— Но у нас дети маленькие дома! — сделала еще одну попытку к сопротивлению наша "мисс совершенство".
— А, так он ваш муж… это все меняет! — сладко улыбнулся сэр Сэмюэльсон (так звали начальника полиции).
— Гм!!! — я вспыхнул. — Что за…
Отчаянно покрасневшая Вася зажала мне рот рукой.
— Он хочет сказать: ну конечно же! И нас ждут славные дети дома!
— Мбрмы… Вася! — прошипел я сквозь ее пальцы.
— Молчи, так надо, — шепнула она и продолжила:
— У нас действительно двое грудных малышей остались дома!
— Кощей и Змей Горыныч называются, — не к месту по-чукотски вставил я.
— Что?! — вытаращился сэр Сэмюэльсон.
— Это их прозвища, — елейно улыбнулась Василиса, гипнотически глядя в глаза полицейского. — Они могут умереть от голода без нас…
— Мы отправим к ним няньку, — невозмутимо парировал тот, барабаня пальцами по крышке стола.
— Мы бы с удовольствием, но… — Вася просветлела лицом, кинула взор на часы и радостно предложила: — О! Пять часов, может, чаю?
— Вы правы, конечно! — всполошился сэр Сэмюэльсон и засуетился с чашками. — Как я мог забыть! Извините ради бога!
— Но ведь еще только без пятнадцати, — едва слышно вымолвил я, вытащив сообщницу в коридор, чтобы нас не слышали. — Зачем чай?! Ты свихнулась? Наш план трещит по швам, а ей — чай!
— Видишь ли… англичане — любопытная нация, — хитро улыбнулась Вася, боком пятясь обратно в кабинет. — Я решила на этом сыграть. А чай поможет нам его ублажить, чтобы он отбросил в сторону свою добропорядочность и выслушал то, что я расскажу ему в столь неофициальной обстановке.
— А-а, — понятливо протянул я.
— Убери руки, — посоветовала она.
— А? Что? — я заметил, что держу ее за руку. — Извини, я машинально…
— Гм.
Мы вернулись к начальнику полиции. И тут Василиса принялась вдохновенно врать.
— Скажите, сэр Сэмюэльсон…
— Для вас просто Джек, милочка, — улыбнулся он.
— Скажите, Джек… вы… верите в путешествия во времени? — доверительно наклонилась Вася над столом.
— Нет, а что такое?
— Видите ли… только вам, как самому достойному нашего доверия человеку… — на лице начальника полиции расплылась счастливейшая улыбка. Лесть нравится многим! — Мы решили кое в чем признаться.
— Ну? — Джек аж вперед подался от любопытства.
— Мы — путешественники во времени. Мы из очень далекого будущего… мы прибыли сюда со сверхсекретным спецзаданием по спасению мира! Для этого нам во что бы то ни стало нужно попасть в Три… в Соединенные Штаты Америки, как можно скорее! Понимаете, лет через сто-двести мир будет обречен, если мы не сделаем это сейчас. Вы должны… нет, вы просто обязаны нам помочь, доставив нас в Америку, срочно! Все. Уф… — довольная собой, царевна устало выдохнула и откинулась на спинку стула.
По мере рассказа лицо сэра Сэмюэльсона вытягивалось; когда Вася, наконец, замолчала, он вскочил и принялся бегать из стороны в сторону, громко пыхтя: