Выбрать главу

Теперь он продвигался на север, рассматривая находившиеся внизу крошечные земледельческие деревни, яркие белые и зеленые пятна на коричневом фоне свежевспаханных полей; а за ними тянулись земли, которые во время Новой Весны никто заново не заселил, где в лесах все еще свободно разгуливали дикие животные Длинной зимы и где корчились, подобно обломкам костей на высушенном, продуваемом ветрами необитаемом плато — корчились запекшиеся и разъеденные останки покинутых городов Великого Мира. От них, даже мертвых, все еще веяло грозным, звучащим присутствием шести Наций.

Но не Нилли. Она окружена таинственностью. Неужели они прибыли за ней в волшебной колеснице и в одно мгновение преодолели тысячи лье до Гнезда?

Он продолжал продвигаться на север.

В поле зрения показался город Джиссо, втиснутый, словно осторожная черепаха в панцирь, в свою огромную стену; но через несколько мгновений он миновал его и стал перемещаться над Венджибонезой, чьи бирюзовые и темно-красные башни кишели карабкающимися насекомыми. Здесь, на поверхности земли, находилось Гнездо, забивавшее древние строения Великого Мира подобно странной серой поросли, но Нилли не было. Он достиг такой огромной высоты, что мог различать широкий изгиб береговой линии, которая резко уходила вправо по мере его продвижения на север. Все побережье континента с юга на север заметно отклонялось к востоку, так что город Джиссо мог находиться далеко на восток от Доинно и тем не менее близко от моря. Венджибонеза была еще дальше в восточном направлении, но тоже имела выход к воде.

Вперед. За Венджибонезу, туда, где он решался бывать лишь в воображении.

Это была земля джиков. Они правили ей во времена Великого Мира, и они никогда не отказывались от этого, даже в самые жестокие дни Длинной зимы, когда реки и горы покрывали льды. Каким-то образом они выжили; каким-то образом они обеспечивали себя пищей, когда все остальные существа были вынуждены бежать на более мягкий юг.

Теперь лед сошел, обнажив унылую, бесплодную землю. Креш смотрел на красные одинокие холмы; на покрытые шишками уступчатые мысы, которые возвышались над серо-коричневыми пустынями, где не росла трава; на безводные русла рек, покрытые белыми солеными полосами; на холодный, унылый ландшафт непозволительного бесплодия.

И все же здесь существовала жизнь.

Барак Дайир передавал ее неопровержимые импульсы. Здесь, там — несомненные вспышки жизни. Это были не изолированные в этом жалком аду искры, над которыми нависал Креш, — это были искры такой неимоверной интенсивности, что их ничто не могло погасить.

Правда, это были джикские вспышки, только джикские; и никаких признаков наличия кого-нибудь другого, кроме джиков.

Он чувствовал души насекомых парами, тройками, по десять или двадцать, или несколькими сотнями. Он чувствовал небольшие группы джиков, которые перемещались по блеклой поверхности этих северных земель с целью, которую не мог объяснить даже Чудодейственный камень. Отдельные странствующие группы двигались с уверенностью, которая была более чем железной и менее уступчивой, чем камень. Креш понимал, что их ничто не остановит: ни холод, ни засуха, ни гнев богов. Они могли бы сойти за планеты, перемещавшиеся по небу по своим неизменным орбитам. Исходившая от них сила ужасала.

Это, подумал Креш, и есть те бесчеловечные, непреклонные джики, которых его соплеменники всегда, благодаря мифам, сказаниям и хроникам, считали ужасными, неуязвимыми и неумолимыми человеконасеко-мыми.

И к этим монстрам ушла его дочь в поисках Гнезда-связи и Королевы-любви? Как она могла пойти на такое? Какой любви и какого сострадания она ожидала от них?

И все же… все же…

Он настроил свое восприятие, расширил и углубил диапазон Барак Дайира и, к своему удивлению, попал в новую область сознания. И так же как он видел жизнь за безжизненностью, так же и теперь он увидел души за бездушием. Он чувствовал присутствие Гнезда.

На самом деле Гнезд было множество. Широко разбросанные по всей территории поселения, в значительной степени расположенные под землей, теплые, уютные туннели, которые расходились радиусами из центрального ядра, — все это напомнило ему не что иное, как кокон, в котором представители его нации провели семьсот тысяч лет Длинной Зимы. Они кишели джиками, их бесчисленными толпами, которые передвигались с целеустремленностью, приводившей Нацию в ужас. Но это не было бездушной целеустремленностью. Все происходило по плану, согласно ведущему Организующему принципу, внутренней последовательности; и каждый из этих миллионов существ перемещался в соответствии со своим предназначением. Все было как раз так, как утверждала Нилли Аруилана в день своего выступления перед Президиумом: они не простые паразиты. Их цивилизация, какой бы странной она ни казалась, была яркой и сложной, даже великой.