И теперь у него появилась пара кэвианди, привезенных из приозерных мест.
Он создаст им уютную среду обитания возле потока, протекавшего в саду, наполнив его рыбой, которую они больше всего любят, и у них будет возможность выкопать норы, в которых им нравится жить. А когда они привыкнут жить в неволе, он попытается проникнуть в их сознание с помощью внутреннего ока, с помощью, если понадобится, Чудодейственного камня. Он коснется их душ, если они у них есть, и узнает скрываемое в их глубине.
Дрожавшие кэвианди сидели в переносной клетке, тесно прижавшись друг к другу, глядели на него со страданием и страхом огромными круглыми глазами.
Креш ответил на этот грустный взгляд взглядом, полным любопытства и очарования. Это были изящные и элегантные зверьки и, вне всяких сомнений, разумные. Именно насколько они разумны, он и хотел выяснить. Опыт Дерева Жизни, до самого Великого Мира, подтверждал, что разум можно обнаружить в животных многих видов.
Креш знал, что среди людей встречались те, которые ловили кэвианди для насыщения своей плоти. Говорили, что они очень вкусные. Но это должно было прекратиться, если окажется, что ясности глаз кэвианди соответствовало богатство интеллекта. Может быть, это своего рода защитное законодательство — непопулярное, но необходимое…
Он испытывал искушение быстренько заглянуть в их сознание сразу же. Осуществить небольшую предварительную пробу. Чтобы просто иметь общее представление.
Он улыбнулся дрожавшим животным и поднял свой осязательный орган, собираясь вызвать внутреннее око — только на миг, чтобы быстренько взглянуть.
— Ваша светлость! Господин летописец!
Вмешательство было настолько неожиданным, что напоминало раздавшийся за спиной взрыв. Креш обернулся и увидел одного из своих заместителей и грубоватого человека с кушаком бейлифа дворцового суда.
— Что такое?
— Прошу прощения, господин летописец, — выступил вперед бейлиф, — но я принес вам сообщение из суда, от Хазефена Муери, который сегодня сидит в Базилике. Обнаружен неизвестный молодой человек, который, как оказалось, вернулся из плена от джиков и который способен разговаривать только звуками насекомых. Принц Хазефен Муери с почтением просит, чтобы вы помогли ему — пришли в Базилику помочь переговорам…
На время перерыва они отослали ее подождать в камеру задержания — небольшую душную комнату, мало чем отличавшуюся от камер, где содержали преступников, ожидавших внимания принца-судьи. Джикского эмиссара они поместили в такую же комнату в дальнем конце купола. Нилли Аруилана считала, что им было бы полезней подождать появления Креша в одном помещении, чтобы попытаться наладить общение, но нет, ее поместили в одну камеру, а его в другую. Она понимала, что Хазефен Муери, должно быть, не доверяет им, чтобы оставить вдвоем, без наблюдения. Это еще раз подтверждало мелочность и капризную подозрительность его души, ее мелкую подлую сущность.
«Мог ли он чувствовать, что нас объединяет Гнездо? — думала она. — Неужели он боится, что, если он предоставит нам возможность провести в одной камере час, мы составим какой-либо тайный заговор? Или он просто боится, что все это время мы будем заниматься чем-нибудь другим?» Это была странная мысль. Незнакомец, представлявший собой кожу да кости, использует свободное время для того, чтобы запрыгнуть на нее. Он ей совсем не нравился. Но она не могла допустить, чтобы Хазефен Муери так о ней думал. «За кого он меня принимает?» — спрашивала она себя.