Выбрать главу

"Спасибо, большое спасибо, дружище, я тебѣ ихъ верну", сказалъ Мильде совершенно серьезно: "ты получишь обратно при первой возможности. Ты честный парень. Я еще третьяго дня говорилъ, что вы, торговцы, рѣдкіе люди, именно такъ я выразился. Вотъ тебѣ моя рука".

Наконецъ, фру Ханка поднялась, чтобы уходить. День уже брезжилъ.

Ея мужъ стоялъ невдалекѣ отъ нея.

"Да, Ханка, правда, пойдемъ", сказалъ онъ и держалъ уже для нея руку наготовѣ.

Она бросила ему взглядъ и сказала:

— Благодарю тебя, мой другъ, у меня уже есть провожатый".

Прошло нѣкоторое время, прежде чѣмъ онъ могъ собраться съ духомъ.

"Ну хорошо", сказалъ онъ улыбаясь: "пусть такъ, я только думалъ…"

Онъ снова подошелъ къ окну.

Фру Ханка всѣхъ обошла и пожелала покойной ночи. Когда она подошла къ Иргенсу, она шепнула ему горячо, еле слышно:

"Значитъ, завтра, въ три".

Она удержала руку Ойэна и спросила, когда онъ ѣдетъ. Не забудетъ онъ написать по своемъ пріѣздѣ въ Торахусъ? Поэты постоянно забываютъ самое важное. Завтра онъ долженъ телеграфировать.

До свиданія. Поправляйтесь скорѣй… — Она обращалась съ нимъ по-матерински до самой послѣдней минуты.

Ее провожалъ журналистъ.

ГЛАВА VI

"Ты обѣщался мнѣ что-то разсказать, Олэ", сказалъ Тидеманъ.

"Да, я знаю, ты удивляешься, что я ѣду въ Торахусъ? Чтобъ не распространяться, я сказалъ, что тамъ у меня дѣла. Это неправда; это у меня нечаянно вырвалось; я тамъ никого не знаю, кромѣ Линумъ. Я не хочу говорить больше, чѣмъ это есть на самомъ дѣлѣ: я былъ однажды въ Хардесфогтей! Ты не можешь себѣ представить ничего болѣе смѣшного; мы пришли туда, какъ два жаждущихъ странника, и получили молоко; позже я встрѣтилъ семью здѣсь, когда они были въ городѣ, въ прошлую осень и теперь зимой. Это большая семья; ихъ всего, вмѣстѣ съ учителемъ, семь человѣкъ; старшую дочь зовутъ Агатой. Потомъ я тебѣ разскажу больше про этихъ людей. Агатѣ 17-го декабря минуло 18 лѣтъ, теперь, значитъ, ей девятнадцатый идетъ; я случайно вспомнилъ, какъ она мнѣ объ этомъ говорила. Короче говоря, мы не помолвлены, я не хочу этого сказать, но послѣднее время мы съ ней въ перепискѣ. Я еще не знаю, что изъ этого выйдетъ… Что ты объ этомъ думаешь?

Тидеманъ былъ чрезвычайно удивленъ. Онъ даже остановился.

"Но объ этомъ я ровно ничего не зналъ, ты никогда не говорилъ мнѣ ни слова".

"Нѣтъ, но я этого не могъ сдѣлать. На что я могъ разсчитывать, вѣдь она такъ еще молода! Предположимъ, что она сама это придумала, что я пріѣду. Ничего, вѣдь, дурного не произошло, поскольку это касается ея, и она нисколько не скомпрометтирована… Впрочемъ, ты долженъ посмотрѣть на нее, Андрей, — у меня есть фотографія; да, собственно говоря, она мнѣ не дала ея, я чуть не силой взялъ ее у нея, но…"

Они остановились на минуту и разсматривали фотографію.

"Очень милая", сказалъ Тидеманъ.

"Да, не правда ли? Я очень радъ, что ты это находишь. Я увѣренъ, что ты ее полюбишь".

Они пошли дальше.

"Итакъ въ добрый часъ!" сказалъ Тидеманъ и снова остановился.

"Благодарю тебя".

Вскорѣ послѣ этого Олэ прибавилъ: "Да, я говорю, благодарю, потому что, въ сущности, это почти такъ, какъ будто договорено. Я поѣду туда и привезу ее съ собой въ городъ.

Они дошли почти до площади передъ вокзаломъ, когда Тидеманъ вдругъ уставился въ одну точку и шепнулъ:

"Не моя ли это жена тамъ идетъ?"

"Да, разумѣется", отвѣтилъ шопотомъ Олэ. "Я видѣлъ эту даму все время впереди насъ и только сейчасъ узналъ, кто она".

Фру Ханка шла одна домой; журналистъ вовсе не провожалъ ея.

"Слава Богу!" сказалъ Тидеманъ невольно. "Мнѣ она сказала, что у нея есть провожатый, а теперь она идетъ совершенно одна. Развѣ она не милая? И направляется она прямо домой. Но, послушай, зачѣмъ же она мнѣ сказала, что у нея есть провожатый?"

"Не надо такъ строго смотрѣть на это", возразилъ Олэ. "Она просто, можетъ быть, не хотѣла, чтобы ее провожалъ кто-нибудь: ни ты, ни я, ни кто либо другой. Развѣ не могло быть, что она была въ такомъ настроеніи? У молодыхъ женщинъ, какъ и у насъ, бываютъ настроенія".

"Да, разумѣется, это совершенно справедливо".

На этомъ Тидеманъ успокоился; онъ былъ счастливъ, что жена его одна и шла домой, — вотъ, почему онъ сказалъ нервно-радостно: "Знаешь, что? Судя по тѣмъ словамъ, которыми намъ удалось обмѣняться тамъ, у Мильде, все понемногу возвращается въ прежнюю колею. Она интересовалась даже моимъ дѣломъ и русской пошлиной; это совершенная правда; и ее не утомляло, когда я ей говорилъ о денежномъ тузѣ. Ты бы долженъ былъ видѣть, какъ она радовалась тому, что торговля идетъ лучше. Потомъ мы говорили съ ней о нашемъ пребываніи въ деревнѣ. Да, это подвигается впередъ и съ каждымъ днемъ становится лучше".