Гарри думал о том, как прошла первая половина года. Что-то шло по-другому, что-то повторялось с вариациями. Никто не раскрыл его знаний, слишком больших для первокурсника. Хотя, учитывая его успеваемость в прошлой жизни, знаний накопилось не так уж и много. Тем более в сравнении с успехами Гермионы он почти не выделялся и считался талантливым учеником наравне с девочкой, во многом даже уступая ей. В теории уж точно. И, хоть после дня Всех Святых пришлось немного открыться перед Гермионой, рассказав о знании про Тайную комнату, всплывшем вместе со знанием змеиного языка и некоторых заклинаний, вроде трансфигурации из камня скамейки, но девочка сохраняла знания в секрете.
В поезде друзья договорились о том, чтобы встретиться послезавтра в Дырявом котле и вместе выбрать рождественские подарки, а так же погулять по Косой Аллее.
Гарри предвкушал встречу с родителями Гермионы. Он видел их всего раз в прошлом, когда те заходили в торговый квартал колдовского мира. Тогда их увёл Артур Уизли, восхищаясь тем, что впервые видит настоящих магглов. Теперь Гарри понимал, что это выглядело довольно странно для того человека, у которого есть летающий автомобиль и куча маггловских вещей в сарае рядом с домом. И очень некультурно.
Доехав, друзья попрощались с Невиллом и поздоровались с Августой, встречающей внука. Она сказала, что рада появлению друзей у Невилла и что приведёт его в Дырявый котел к назначенному времени. После этого направилась к общественным каминам, стоящим на платформе.
Родители Гермионы встречали её и Гарри в маггловской части вокзала. Эмма обняла свою дочь, а Дэн, поздоровавшись с Гарри и пожав ему руку, подхватил сундуки детей и понёс к машине.
Дело близилось к вечеру. Родители не стали сильно расспрашивать уставших от переезда детей, сразу отправив в комнату.
Грейнджеры жили в отдельном двухэтажном доме. Комната Гермионы располагалась на самом верху и была просторной, светлой, с большими окнами и довольно уютной, хоть и напоминала своим видом библиотеку. Помимо книжных шкафов там стояла кровать Гермионы, чайный столик, полки с одеждой и мягкими игрушками. Так же в углу был расположен диван, за которым она читала, и стол рядом с ним. Это место было уже приготовлено для Гарри.
Во многих местах на уровне роста Гермионы были развешены настольные лампы, а на стоящем рядом с диваном столе почему-то рядом с ещё одной лампой располагалась толстая белая свеча в подсвечнике и лежали спички.
Войдя, девочка щёлкнула выключателем ближайшей лампочки, но та не загорелась. Тогда она зажгла свечу и открыла ящик стола. Заглянув туда, Гарри увидел целую кучу лампочек в коробочках, а также пачку свечек.
Достав одну из лампочек, девочка ловкими привычными движениями заменила нерабочую и зажгла свет. Затем, убрав перегоревшую лампочку в другой ящик стола, в котором лампочек тоже оказалось изрядное количество, девочка повернулась к Гарри и смущённо улыбнулась.
— Магия очень плохо действует на электроприборы. — сказала она. — По началу у меня были сильные выбросы, и вся электроника в доме сгорала. Поэтому я редко смотрела телевизор, а потом от скуки стала больше времени уделять книгам. Родители оборудовали мне эту комнату без электроприборов и научили менять перегорающие лампочки, оставив изрядный запас в ящике стола. Тогда я думала, что это что-то ненормальное и переживала поэтому поводу.
Узнав это, Гарри начал понимать, почему Дурсли не любили, когда он выходил из чулана.
— А я думал, магия не даёт пользоваться электричеством только в Хогвардсе.
— Я читала на эту тему. Магия вызывает сбои в электронике только в местах, насыщенных магией. Обычно, это родовые особняки, в которых проживало много поколений волшебников или места с магическими источниками. Но случаев, чтобы такое случалось в доме, где живёт один волшебник или семья волшебников одно-два поколения или тем более в тех местах, где просто поколдовали — не нашла.
— Я тоже жил в доме родственников-магглов и теперь понимаю, почему они сердились, — сказал задумчиво Гарри. — Ты сказала, что магии должно быть много. Но это не обязательно магический источник. Помнишь, что говорил Динки о нашей силе?
— Да! — вспомнив, засияла девочка. — Он говорил, что по силам мы сможем сравняться с Дамблдором, а он Великий маг!
— Значит надо подумать, как защитить электроприборы от магии, если в будущем захотим жить в обычном мире, не вызывая постоянно аварии, — сказал Гарри, зевая.
— Надо ложиться спать, — сказала Гермиона, заметив зевок парня. Хотя и у неё самой глаза слипались от усталости. — Завтра будет день отдыха, а потом поход на Косую Аллею.
Утром Дэн и Эмма расспрашивали детей о жизни в школе, о занятиях и составляли план на каникулы. Было жаль, что нельзя показать им ничего волшебного. По началу Гарри смущался, но потом тоже стал общаться, рассказывая о уроках, полётах на мётлах и прочей жизни в школе. Особенно Дэн заинтересовался квиддичем, так как был бейсбольным болельщиком.
Вечером все дружно наряжали ёлку в большой комнате внизу. Гарри почувствовал семейную атмосферу и радость, которой не испытывал даже в доме Уизли в прошлом. Рыжее семейство было слишком шумным, хоть и по своему дружным, но Поттеру больше понравился дом Грейнджеров. Где вечером её родители сидели у камина, обсуждая планы на каникулы, а сам парень мог сидеть рядом с Гермионой и читать книгу по чарам.
Наконец, часы показали одиннадцать вечера, и дети отправились спать, предвкушая поход по волшебной Аллее.
— Как ты думаешь, Герми, стоит ли нам покупать мётлы или дождаться лета? — спросил Гарри у девушки, когда они уже ложились спать.
— Но нам ведь запрещено иметь мётлы на первом курсе! — возмутилась Гермиона.
— В школе — да. Но мы сможем поехать куда-нибудь вместе с твоими родителями и показать хоть что-то волшебное. Уверен, твой отец будет рад увидеть, как ты ловко держишься в воздухе. Да и на будущий год мётлы нам пригодятся.
Против этого девочка не смогла ничего возразить и, буркнув что-то вроде «Завтра посмотрим, спокойной ночи», уснула.
Комментарий к глава 19. В доме Грейнджеров.
Бечено.
========== глава 20. Поход на Косую Аллею. ==========
Утром Грейнджеры отвезли Гарри и Гермиону к Дырявому котлу. Войдя в паб, наполненный в этот предрождественский день людьми и запахом хвои, дети огляделись. Гарри обрадовался, что не забыл натянуть шапку на свой шрам, хоть и оставшись в очках.
Через некоторое время они заметили Невилла, сидящего около стойки бармена. Они помахали ему руками, привлекая внимание друга. Дождавшись, пока Невилл подойдёт к ним, уже все трое вышли в магический торговый переулок.
— Предлагаю для начала зайти в банк, потом разойтись по магазинам за подарками. Встретимся в полдень в кафе-мороженом Фортескью и пойдем выбирать питомца Гермионе, — предложил Гарри.
— Мне уже выделила деньги на все покупки бабушка, — сказал Невилл.
— Хорошо, тогда ты сможешь сразу идти за покупками. Только не забудь зайти к Олливандеру, проверить палочку.
— Спасибо, что напомнил, Гарри. Просто эта палочка так хорошо мне подошла, что я забыл об этом.
Невилл сразу отправился к лавочке Олливандера, который очень беспокоился за качество и любил каждую палочку как собственного ребёнка, поэтому ждал Невилла для проверки совместимости с палочкой. А Гарри с Гермионой пошли в сторону банка. Гермиона подошла к одному из клерков, обменивающих фунты на галеоны, а к Гарри Поттеру подошёл знакомый гоблин, который проводил летом кровный ритуал наследства.
— Пойдёмте со мной! — строго приказал гоблин мальчику.
Гоблин, которого, как помнил мальчик, звали Крюкохват, вёл его по подземным переходам и коридорам. Они проходили по коридору мимо многих дверей и наконец оказались в маленьком кабинете.