Однако это был радостный момент для факультета барсуков. Обычно тихие и скромные пуффендуйцы на этот раз очень шумно радовались победе. Многие из них вскочили и стали обниматься. Гарри с удивлением смотрел, как Ханна и Сьюзен, обнявшись, самозабвенно целовались друг с другом, словно забыв, что они на многолюдном стадионе. Заметив это, Гермиона подошла к парню сзади и закрыла его глаза ладонями.
— Да, они пара. Но они тоже имеют право на счастье. Ты согласен? — спросила девочка.
Гарри, хоть и был шокирован увиденным, решил выкинуть это из головы. Согласно кивнув, он развернулся и обнял Гермиону, слившись с ней в поцелуе. Не глубоком, конечно, девочка, да и его теперешнее тело, были слишком малы для этого, но лёгкого касания губ, оказалось, вполне хватило им обоим.
Празднование затянулось за полночь. Дружелюбные пуффендуйцы натащили из кухни огромное количество еды и достали сливочное пиво. Все поздравляли Седрика с удачно пойманным снитчем, не забывая и о самоотверженности остальной команды, так долго противостоявшей столь сильной и слаженной команде Гриффиндора.
Наконец пришла мадам Спраут и, поздравив ещё раз факультет с победой, всё же попросила расходиться по спальням, так как уроки завтра никто не отменял.
Комментарий к глава 26. Пуффендуй-Гриффиндор.
Бечено.
========== глава 27. Дракон. ==========
Прошло три недели. Невилл уже ловко накладывал Протего и пару раз отбил проклятья в пытавшегося подстерегать его Драко Малфоя. Занятия в классе и библиотеке продолжались. Гермиона серьёзно увлеклась темой алхимии.
Гарри только радовался этому. Ведь девочка, казалось, не вспоминала ни о агитации за организацию АБОСРИС, ни о возможных ловушках в запретном коридоре, ни начала мучиться подозрениями об учителе, пытающемся найти путь к философскому камню, как это было в прошлом. Тренировки, книги, уроки занимали почти всё время. Только пару раз в неделю Гарри удавалось вытаскивать свою любимую то на прогулку по заснеженному школьному двору с игрой в снежки, то на квиддичную тренировку.
Было утро пятницы, и дети после Истории магии снова сидели в библиотеке, читая очередную книгу по зельеварению и началам алхимии. Возле книжных стеллажей висел Пивз, в наказание вынужденный заниматься вытиранием пыли с книг. На него почти никто не обращал внимание, хотя по началу многих посетителей библиотеки забавляло поведение и ругань бестелесного брюзги, вынужденного до самого лета забыть о шалостях.
Вдруг дети заметили Хагрида, что-то ищущего на полках.
— Привет, Хагрид! — крикнул ему Гарри под недовольное возражение мадам Пинс.
«Что он тут делает? Нет, я, конечно, не думаю, что он не умеет читать, но… А какое сегодня число?» — начал подозревать Гарри, что-то припоминая в прошлом.
— Гарри, Гермиона. Привет. Что-то вы ко мне с Рождества совсем не заходите.
— Да вот, дел много, — тихо ответила Гермиона. — Гарри решил до выпуска из школы защитить Мастерство по боевой и защитной магии, а я решила стать Мастером зелий ещё до выпуска из Хогвардса. Ведь это получилось у профессора Снейпа! А потом я собираюсь попытаться создать философский камень, как у Фламеля.
— Значит всё же выяснили про Фламеля. Знаете, это ведь такой соблазн, жить вечно. Вы-то ребята честные, надёжные. Но постарайтесь никому не говорить про камень. Хоть он надёжно защищён, но стоит хоть кому-то из слизеринцев про это пронюхать, обязательно если сами не полезут, то родителям скажут. А уж взрослые слизеринцы своего не упустят. Наверняка попробуют украсть. И то, что школа надёжнее банка, их не удержит.
«Почему он говорит только про слизеринцев? Разве на других факультетах мало желающих жить вечно и мечтающих о наживе? Тот же Петтигрю учился на Гриффиндоре», — отстранённо подумал Гарри, не вдаваясь, впрочем, в подробности.
— Мы ничего никому не скажем, — заверил лесника Гарри.
— Хагрид, а ты что ищешь в библиотеке? — Гермиона взглянула на обложку книги, которую держал Хагрид. На ней было написано: «Разведение драконов в домашних условиях для выгоды и удовольствия»
— Вы это, заходите сегодня ко мне. Там я вам всё расскажу, — пряча книгу за спину ответил лесник, воровато оглядываясь.
— Не думаешь ли ты, что Хагрид решил вырастить дракона? — задумчиво спросил Гермиону Гарри.
Он помнил, как в прошлом ему с друзьями пришлось тащить маленького дракончика в ящике по коридорам школы ночью, и что это обернулось неприятной отработкой в Запретном лесу. Конечно, Хорёк тогда здорово испугался, что было замечательно, но подставлять Невилла и тем более Гермиону не хотелось.
— Все знают, что разведение драконов запрещено Колдовской Конвенцией 1709 года. Драконов от магглов просто так не спрятать, поэтому они были истреблены по всей Европе, а для сохранения разнообразия видов драконов был создан международный заповедник драконов в Румынии. В нём содержатся не только западноевропейские виды драконов, а драконы со всех уголков планеты! Например китайский огнешар.
— Что же тогда у него на уме? — Задумался Гарри, прислушиваясь к словам Гермионы, начавшей очередную лекцию. В его голове промелькнули драконы с первого этапа Турнира трёх волшебников, среди которых был тот самый китайский, о котором так увлеченно сейчас рассказывала его девушка. Потом мысли Гарри перескочили на маленького Норберта, оказавшегося не драконом, а драконицей.
Прочитав до обеда несколько книг о драконах, Гарри и Гермиона зашли за Невиллом и, пообедав, отправились в гости к Хагриду.
Окна избушки лесника оказались плотно завешены шторами, а из трубы валил густой столб дыма. Внутри оказалось очень тепло, даже жарко, поэтому ребята скинули верхние тёплые мантии и уселись пить чай. В этот раз вместо обычных каменных кексов Хагрид предложил к чаю бутерброды с бельчатиной. Радуясь, что смогут угоститься хоть чем-то помимо чая, дети впились зубами в предложенные бутерброды, о чем сразу пожалели. У бельчатины оказался слишком специфический вкус.
Хагрид был в веселом расположении духа. Немного взволнованным голосом лесник рассказывал, как ему удалось добыть яйцо дракона, о котором он так долго мечтал, и пересказывал факты по уходу за яйцом и молодым дракончиком, когда тот только вылупится из яйца.
— Вот это яйцо норвежского горбатого дракона. Я его поместил в камин и постоянно подкладываю уголь. Это нужно, потому что драконихи постоянно обогревают кладку своим пламенем. А когда он вылупится, я его буду поить виски с кровью.
— Наверно это очень дорого, яйцо дракона, — удивился Невилл.
— И их легально не достать, ведь разведение драконов под запретом, — поддержала Гермиона.
— Ну, того-этого, я его вообще-то в карты выиграл в баре одном. А то, что не вполне законное — вполне возможно. Сейчас в Британии много сомнительных магов, многие из них бежали сюда при развале Советского Союза, прихватив кто что мог. Например это яйцо принадлежит довольно редкой и ценной породе драконов.
«Угу. Интересно, а где Квиррелл достал это яйцо?», — Гарри взглянул на Хагрида, отпивая чай из громадной кружки.
Лесник выглядел очень довольным и буквально сиял от радости, перемешивая угли под яйцом в камине. Не хотелось его огорчать, поэтому Гарри начал из далека.
— Хагрид, а ведь норвежские горбатые драконы огнедышащие?
— Конечно! — с гордостью лесник. — Они считаются одной из самых опасных пород драконов наравне с Венгерскими Хвосторогами.
— Но послушай, Хагрид. Ведь если из этого яйца вылупится дракончик, он может сжечь твой дом! — продолжил уговаривать Гарри.
— И ещё, если кто узнает о драконе, то его уничтожат, а тебя посадят в Азкабан! — не выдержала Гермиона.