«А она не деликатничает, когда дело доходит до безопасности друзей.»
При упоминании тюрьмы для волшебников Хагрид потерял весь свой радостный вид и задумался.
Невилл робко предложил:
← А давайте, когда он вылупится, выпустим его в Запретный лес?
— Эх, нельзя, — отверг его предложение лесник. — Там его заметят кентавры и будут недовольны.
— Я, кажется, знаю, — твёрдо сказал Гарри, когда увидел, что Хагрид смирился с тем, что ему предстоит расстаться со своим новым питомцем. — Хагрид, тебе нужно поговорить с директором Дамблдором. Он хороший друг семьи Уизли. А, как я знаю, старший брат моего однокурсника Рона, Чарли Уизли, работает драконологом в заповеднике в Румынии. Если его попросит директор, то Уизли наверняка согласятся помочь!
Лицо Хагрида просветлело.
— Да, Дамблдор великий человек. Он обязательно сможет найти решение, даже если Чарли не согласится, — сказал лесник.
— К тому же ты наверняка сможешь навещать дракончика на каникулах в отпуске. Заодно сможешь посмотреть на других драконов, — поддержала Гермиона.
Чарли действительно согласился, и через пару дней друзья видели его в школе, идущего по коридору рядом с директором и Хагридом. Значит яйцо благополучно отправилось в заповедник, а друзья избежали опасной ночной прогулки.
Комментарий к глава 27. Дракон.
Бечено.
========== глава 28. Нарушение ==========
Приближалась последняя четверть. Снег начал таять, а морозы отступать. Поэтому преподаватели и мадам Хутч решили поспешить с финальным матчем. Игра Слизерин-Райвенкло должна была определить победителя в соревновании за квиддичный кубок школы. Но Гарри и Гермиона были слишком заняты поисками в библиотеке и тренировками, так что о победе Слизерина с разгромным счётом 170:40 друзья узнали от Невилла.
С началом четвертой четверти Гермиона уговорила Гарри использовать мантию-невидимку для проникновения в Запретную секцию библиотеки. Она аргументировала это тем, что изыскания как в алхимии, так и в боевой магии требуют исключить хотя бы некоторые запретные и тупиковые пути, а для этого о них надо хотя бы узнать. Так же нужно было уделить время подготовке к приближающимся экзаменам.
С одной стороны Гарри помнил, что в Запретной секции бывают довольно мерзкие книги с проклятьями или сигнализацией в виде громкого крика. С другой стороны Гермиона много успела узнать о подобном и в том, что касается книг, ей можно было доверять. К тому же лишний раз погулять с Гермионой по ночной школе, тесно прижавшись под мантией, стоило риска. Довольно часто в такие моменты, услышав малейший шорох, Гарри увлекал девочку в ближайшую нишу, и несколько минут они, стоя под мантией-невидимкой, самозабвенно обнимались, изредка позволяя себе коснуться друг друга губами, растягивая путь до библиотеки на несколько часов.
Гарри Поттер, несмотря на занятость, всё же уделял немного времени, чтобы обсудить с близнецами Уизли особенности приготовления того или иного зелья для наполнения шуточных конфет или сыграть разок-другой в шахматы с Роном. Это время не прошло в пустую, так как однажды близнецы упомянули в разговоре о некой карте, которую им удалось стащить из каморки Филча.
— А знаете, кто изготовил эту карту?
— Конечно! Это были мародёры, которые были самыми большими шутниками. Мы стараемся подражать им и собираемся открыть шуточный магазин. Это были некие Хвост, Сохатый, Лунатик и бродяга.
— А хотите узнать о них побольше? — лукаво предложил Гарри.
— Конечно, но откуда ты знаешь о них? — на парня уставились две пары одинаковых глаз, буравя любопытным взглядом.
— Дело в том, что Сохатый — это мой отец, а Бродяга — крёстный.
Близнецы были рады такой информации и согласились поделиться Картой с Гарри.
— Мы всё равно знаем большую часть ходов наизусть и понимаем, как важна память об отце.
Воспользовавшись картой, Гарри посмотрел на отметку Рона Уизли, но отметки Питера рядом с ним не было. Ни в этот раз, ни потом. И даже когда Поттер приглашал Рона на партию в шахматы, а тот приходил вместе с крысой, отметки предателя не появлялось. Гарри долго гадал, куда мог деться предатель, но ответа не находил. Оставалось ждать и надеяться на третий курс, чтобы попробовать повлиять на историю и спасти крёстного раньше.
Пасхальные каникулы прошли, до экзаменов оставалось всё меньше времени. Парочка усердно училась, не забывая выбираться к Хагриду, на тренировки по квиддичу и просто прогулки в тёплые дни. Хотя значительную часть времени дети подготавливаясь к экзаменам и пару раз в неделю пробирались в Запретную секцию. Довольно долго всё было хорошо, но в один неудачный момент сработала сигнализация. Дети не успели сбежать и попались мадам Пинс.
— Ая-яй, уж от вас, мисс Грейнджер, я этого не ожидала. Ещё и своего друга втянули, — строго выговаривала поднятая среди ночи с кровати библиотекарь. — Ваша тяга к знаниям известна, но вы должны понимать, что эти книги не напрасно были убраны в Запретную секцию. Я вынуждена буду сообщить профессору Дамблдору, он лично назначит вам отработку, так как снятия баллов слишком мало для такого серьёзного проступка, а исключать из школы отличницу и умнейшую ведьму столетия, а так же Гарри Поттера, Мальчика-который-выжил, слишком жестоко.
«Мда. Гермиону не исключают за ум, а меня лишь за то, что в детстве Аваду лбом отбил. Словно за личность не считают», — слегка обиделся Гарри.
Отработка была назначена уже в конце недели. После урока Истории магии к ним подошла Минерва Макгонагалл и отдала записку. В ней было написано, что Гарри и Гермиона должны явиться к выходу из школы перед отбоем.
«Дайте-ка угадаю. Нас поведут в Запретный лес, Квиррелов всяких от единорогов отпугивать», — недовольно думал Поттер.
Придя туда, они увидели ждущего их Филча. Завхоз злобно посмотрел на них и повёл из школы, злорадно выговаривая.
— Ну теперь-то вы подумаете, перед тем, как нарушать! Лучше бы, конечно, вас подвесить на недельку в подвале, да жаль Дамблдор запретил назначать телесные наказания. Ну ничего, у меня все в постоянной готовности, цепи и кандалы в кабинете лежат. Я их каждую неделю смазываю.
Наконец подведя к избушке Хагрида, Филч замолчал и постучался в дверь.
— Спасибо, что привёл их, можешь быть свободен.
Филч, ворча, ушёл, а Хагрид обратился к детям.
— Ну, привет, нарушители, — по-доброму сказал лесник. — Слышал я, как Дамблдор говорил с Минервой о вашем нарушении. Первое, поди, за всю учёбу?
Гермиона согласно кивнула:
— Да, просто мы хотели почитать кое-что, а нужная книга была в Запретной секции.
— Нужно было обсудить с преподавателем. Потерпите немного, на втором курсе преподаватели имеют право подписывать разрешение на посещение Запретной секции для того, чтобы взять нужную книгу. Не зря такие книги там стоят, многие из них опасны.
Хагрид отпер дверь в сарай у хижины и что-то там искал.
— А почему отработку назначили именно у тебя? — спросил Гарри.
— Ну, я подумал, зачем вам у Филча пол мести или у Снейпа котлы драить. Вы же мои друзья, а нарушение хоть и тяжкое, однако первое. Вот и решил вам помочь. Да вы не бойтесь, просто прогуляемся по Запретному лесу, на единорогов посмотрим. Я вас с кентаврами познакомлю.
«Дааа, просто прогуляемся. По лесу, наводнённому опаснейшими тварями.»
Комментарий к глава 28. Нарушение
Бечено.
========== глава 28.5. В запретном лесу. ==========
Хагрид выбрался из сарая, держа в руках масляный фонарь. Все трое направились к казавшемуся ночью особенно жутким Запретному лесу.
— Да не бойтесь вы, — сказал Хагрид, показывая огромный арбалет. — Пока с вами я и Клык, то даже ночью в Запретном лесу вам ничего не грозит. Другое дело сами в одиночку не заходите туда.
Гарри помнил, чем подобная отработка закончилась в прошлый раз. Тогда одержимый Квириел чуть не убил его. Однако в этот раз профессор ЗОТИ не только не стал выглядеть хуже. Наоборот, со временем даже его небольшое заикание прошло, а тюрбан и запах чеснока оказались забыты. Профессор вёл очень интересные лекции и рассказывал многое о способах защиты от разных порождений тьмы и темной магии.