Выбрать главу

Поиграв с Невиллом в шахматы и перечитав перед сном ещё раз учебник по зельеварению, Гарри Поттер уснул, радуясь, что теперь не будет слышно ужасного храпа Рона, который не раз и не два будил парня по ночам.

Проснувшись утром пораньше, Гарри решил навестить свою сову Буклю, которая теперь обитала в совятнике, рядом с другими совами. Невилла в комнате, как ни странно, уже не было. Поэтому Гарри оделся, достал пакетик совиного печенья и вышел из комнаты, столкнувшись с друзьями в гостиной факультета. Оказалось, что Гермиона и Невилл уже написали письмо Оливандеру и собирались отнести его в совятню.

Когда они пришли, Букля была очень рада угощению и клюнула Гарри в ухо. Гермиона была рада познакомиться с такой красивой совой. Она долго поглаживала Буклю по перьям на грудке, пока Невилл отлавливал одну из сов и передавал той письмо с указанием, куда лететь.

Позавтракали на этот раз гораздо спокойнее. Сов было гораздо меньше, и все успели закрыть свои тарелки от падающих с большой высоты писем.

Сегодня очередь отводить первокурсников на занятия была Габриэля Трумена. Он собрал всех первокурсников у выхода из Большого зала и повел в подземелья к Снейпу. Ученики уже наслушались ужастиков, рассказываемых старшими курсами, о том, что Снейп очень строгий и снимает много баллов. Поэтому в подземелье спускались, дрожа от страха и теряя все мысли о зельях. У кабинета был уже весь курс слизерина.

«Даа, помню, как сам дрожал от страха и не хотел идти на зелья», — вспоминал Гарри, немного снисходительно поглядывая на дёргающихся пуффендуйцев. — «Однако гриффиндорцы были немного уверенней.»

Драко Малфой сразу решил высказаться, завидев неудавшегося друга. За спиной у белобрысого вечными пажами стояли Кребб и Гойл, не особо стараясь показать мозговую активность на лицах.

— А вот и Поттер со своим отребьем. Ну, если сквиба ещё можно терпеть, но находиться в одном классе, в котором будет сидеть поганая грязнокровка, это слишком! — громко возвестил Малфой, победоносно улыбаясь.

«А нос ему уже вылечили», — отстранённо подумал Гарри.

Почти все слизеринцы поддержали своего серебряного принца угодливыми смешками. Гарри хотел ударить кулаком Малфою в его нахальную физиономию, но его удержали друзья, и ему ничего не оставалось, как обозвать малфёныша хорьком. Кребб и Гойл в ответ собирались набить морду Поттеру и уже двинулись вперёд, но тут вмешался Снейп, сняв десять баллов с Пуффендуя.

«А ты не изменился, змей подземельный. Всё так же защищаешь и выгораживаешь своего крестника», — думал Поттер. И почему-то совсем не расстраивался. Вот уж кто показатель стабильности, так это Снейп с его упрёками. Как бы не относился магический мир к его Герою, Снейп останется при своём. И это даже радовало.

Все расселись по двое. Над горелками стояли котлы, рядом с ними примостились разделочные столы с набором ножей и черпаков, а на доске был написан рецепт зелья от фурункулов. Гарри решил сесть с Невиллом, но Снейп не дал этого сделать, пересадив за первую парту. Впрочем там сидела Гермиона, поэтому Гарри нисколько не расстроился.

После этого Снейп стал говорить проникновенную речь о таинствах зельеварения, но в его слова никто не вслушивался, все только дрожали от страха и боялись привлечь внимание к себе учителя. Гарри предавался воспоминаниям, с лёгким интересом понимая, что речь профессора ничуть не изменилась. Гермиона пролистывала учебник, а Невилл внимательно читал рецепт на доске, хмурясь.

Наконец, Снейпу надоело сотрясать воздух и, оборвав себя на полуслове, он вернулся к столу. Началась перекличка.

— Поттер, наша новая знаменитость! — выдавил из себя Снейп, злобно уставившись на Гарри. Помня, чем все должно было закончиться, он встал и уставился в глаза Снейпу. Немного поиграв в гляделки, Снейп хмыкнул чему-то про себя и сказал Поттеру сесть, после чего продолжил перекличку. Тем временем у Гарри, прокручивавший в мыслях сведения о безоаре, клобуке монаха и напитке живой смерти, немного заболела голова. И отлегло от сердца.

— Рецепт на доске, приступайте к варке! — наконец, завершив перекличку, приказал Снейп, садясь за свой стол.

Гарри сходил за ингредиентами, а Гермиона разогревала котёл. Сначала парень постоянно держал в поле зрения Снейпа, порхающего по классу, как летучая мышь, критикуя учеников, но постепенно он увлёкся процессом и даже не обращал внимания на происходящее в классе.

Работа вместе с Гермионой оказалась очень интересной и они тихонько обсуждая изменения в рецепте и ингредиентах, сосредоточились на варке зелья. Очнулись они только, когда зелье было уже полностью готово. Гарри заметил, что Снейп стоит за их спинами и очень внимательно наблюдает за процессом варки, а у других зелье ещё во всю кипит.

— Неплохо, Поттер. Удивительно, но похоже ты взял не только внешность отца, но и талант матери. Поттер, Грейнджер, превосходно! По десять баллов Пуффендую за идеально сваренное зелье, — вполне себе довольным тоном изрёк Северус Снейп.

Гарри был изумлён тем, что Снейп не только не стал придираться к нему, но и наоборот — дал баллы. Но осознать толком ничего не успели, потому что в следующую секунду раздалось шипение и взрыв.

«Невилл», — подумал Гарри раньше, чем осознал, что оказался прав.

— Стадо болванов! — тут же, яростно шипя, переключился на Невилла Снейп. — Ни на минуту нельзя оставлять вас без внимания!

Дав указание Гарри и Гермионе проводить Невилла в больничное крыло, Снейп убрал взмахом палочки неудавшееся зелье, отлеветировал взорванный котёл из класса и продолжил ходить по классу, раздавая едкие замечания.

В больничном крыле их встретила медиковедьма, мадам Помфри. Она сразу стала накладывать на Невилла заклинания, а потом напоила зельями. Сказав, что Невиллу придётся пару дней провести в больничном крыле, она выпроводила Гарри и Гермиону из больничного крыла.

Гермиона предложила пойти в библиотеку и подготовиться к астрономии, а заодно почитать о влиянии положения звёзд на процесс варки зелья. Гарри с радостью согласился, но предложил после обеда снова прогуляться перед школой вдвоём. Гермиона, немного покраснев, согласилась. Гарри решил, что завтра снова пригласит её на прогулку, но утром зайдёт на кухню и попросит у домовиков что-нибудь съестного для небольшого пикника.

«Думаю, мы славно проведём вместе время», — немного мечтательно подумал Гарри, идя за подругой в библиотеку. Хотя, если честно, не очень хотелось. Но с Гермионой парень был готов сидеть там днями.

Вместе с Гермионой время пролетело незаметно, и Гарри расстроился, что нужно заканчивать прогулку и идти на ужин, а затем спать. Ведь перед астрономией нужно быть хоть немного отдохнувшим.

Гарри лежал на кровати и почти заснул, как вдруг в его голове раздался звук будильника. Гарри встал, поправив смявшуюся мантию, и вышел в гостиную. Там уже начали собираться первокурсники Пуффендуя, держа в руках телескопы и звёздные карты.

Когда все собрались, староста повёл их по коридорам Хогвартса на самую высокую башню в замке. Гермиона проделала весь этот путь держась за руки с Гарри, делающим вид, что ничего особенного не происходит.

На Астрономической башне школьников уже ждала Аврора Синистра. Первый урок был посвящён обучению тому, как пользоваться телескопом, с его многочисленными магическими настройками, позволяющими выделять отдельные созвездия, строить графики движения звёзд и прогнозировать изменение в их положении. Этим телескоп выгодно отличался от обычных, маггловских. Звёздные карты тоже были зачарованы и позволяли движением палочки выстраивать созвездия в соответствии с положением их на небе.

Раньше Гарри Поттер был на астрономии в паре с Роном, и они болтали о квиддиче, списывая эссе и срисовывая карты у Гермионы. Но теперь Гарри с удовольствием наблюдал за девочкой, приникшей к глазку телескопа, и выполнял указания по нанесению звёздной карты. Аврора, подойдя к ним, похвалила учеников за усердие и отправилась дальше.