— Боярин Кир Силаев с острова Кординия, — представился я.
Стражницы обменялись выразительными взглядами, подёргиванием бровей.
Подавил вздох. Только бы не стали мне сейчас объяснять разницу между мужчинами и женщинами — втолковывать об этой их «женской энергии».
Все три стража порядка снова уставились на меня… удерживая в поле зрения и Васелеиду.
Не стали ни переспрашивать, ни спорить со мной. Спасибо и на том.
— Льера Силаева, вы должны пройти с нами, — заявила главная.
Стукнула по полу древком копья. Словно считала, что таким образом добавит словам убедительности. Смотрела на меня исподлобья.
Подарил женщинам улыбку.
— С какой стати? — спросил я.
Положил руку на Васино плечо, призывая слугу боярского рода не делать резких движений. Видел, что та активировала защитное заклинание — ту самую недоработанную «древесную кору». Схватилась за меч, готовясь шинковать противниц.
— У нас приказ доставить вас в Дом правопорядка, льера, — сказала стражница. — Для беседы со старшей королевской дознавательницей.
Я состряпал удивлённую мину.
— Интересно девки пляшут. Что понадобилось от меня вашей дознавательнице?
— Нам такое не сообщают, льера Силаева. Мы лишь получили приказ отвезти вас к ней.
Стражница с рассечённой бровью не удержалась — посмотрела на мой меч.
— В случае вашего сопротивления… нам разрешили применить силу, — сказала она.
Страж правопорядка старалась говорить твёрдо, уверенно. Для полноты образа хмурилась. Изображала бесстрашную воительницу. Но я всё же уловил в её голосе нотки сомнения. Должно быть, она знала о боярынях с острова Кординия что-то такое, что заставляло её нервничать.
Улыбнулся: заметил, как стражницы освобождают себе место для манёвра. Меняют позиции, чтобы иметь возможность атаковать нас с трёх сторон. Стараются сделать это незаметно и для меня, и для Васи. Но двигаются неуклюже, точно новобранцы. Практики в таких делах им явно недоставало.
Не представляю, как они собирались справиться хотя бы с Васелеидой. Васиного умения сражаться хватило бы для нашей защиты с головой — провёл с ней пару спаррингов, убедился в её профессиональной компетенции воительницы. Мне и в бой вступать не пришлось бы, случись сейчас заварушка: слуга рода в одиночку порубила бы всю троицу стражниц на мелкие кусочки… если бы получила на то моё позволение.
— Ну что вы, льеры, — сказал я. — Разве я стану ссориться с такими очаровательными воительницами? Мы приехали в столицу королевства, чтобы насладиться её красотами. А вовсе не для того, чтобы расстраивать своим невниманием её правительниц. С удовольствием встречусь с госпожой старшей королевской дознавательницей. Почту за честь.
Снял ножны с мечом, протянул их Васе.
Сказал ей:
— Мы ведь приехали в Реву развлекаться, а не ссориться с местными.
Повернулся к стражницам.
— Какие у вас распоряжения относительно моей слуги, льеры?
— Никаких, — сказала старшая.
— Замечательно.
Велел Васелеиде дожидаться моего возвращения в гостинице.
Та не спорила. Лишь кивала, подтверждая получение приказа.
Улыбнулся, заложил руки за спину. Изобразил пленного. Но вот придать скорбное выражение лицу не получилось.
— Ведите, льеры, — сказал стражницам. — Я в вашем распоряжении… до обеда — точно. Надеюсь, нам не придётся добираться до вашего Дома правопорядка пешком.
Глава 45
Меня проводили до кареты — мрачной, с решётками на окнах. Но не такой расхлябанной, как та, в которой мы вернулись вчера от младшей сестры штос-офицерши Лукории. Да и пахло здесь получше: не потом и мочой, а оружейной смазкой.
Внутри экипаж оказался не слишком комфортабельным. Тесным: сумели там разместиться вчетвером, но места для новых попутчиков не осталось. Парочка стражниц уселась напротив меня. Их командирша, что со шрамом на брови, подперла мой левый бок.
Ладно хоть копья и щиты с собой не взяли — примостили их рядом с возницей.
В пути стражницы предпочли молчать. Разглядывали меня, лишь изредка перешёптываясь. Чем-то напомнили мне троицу грабительниц — тех, чьи жизни я использовал для создания «проклятого гвоздя». Такие же надменные, самоуверенные, потрёпанные и блеклые. Язык не повернулся бы назвать их представительницами «прекрасного пола».
Я тоже не испытывал желания общаться. Всё больше поглядывал за окно. Рассматривал улочки Ревы; отмечал, насколько сильно они отличались от улиц Бригдата — отличались в лучшую, на мой взгляд, сторону.
Здесь видел и карнавал пёстрых вывесок, и яркую зелень ухоженных скверов, и сверкающие золотом похожие на дворцы дома — не пошарпанные домишки общей части столицы Кординии и не серые крепости боярских квадратов. Фонтаны на площадях, а не пересохшие бассейны. На улицах: толпы праздно гуляющих женщин в нарядных одеждах, а не спешащие по делам воинственные отряды боярских слуг и не бредущие домой измученные тяжёлой работой подвыпившие горожанки, что заполняли под вечер улочки Бригдата.