Выбрать главу

Стр. 601. Зудерман Герман (1857–1928) — немецкий романист и драматург.

Стр. 603. Коалиция — подразумевается коалиционное буржуазное правительство.

Автономия университета. — Согласно статуту, университет в буржуазной Латвии считался автономным учреждением, в действительности же он находился в полной зависимости от реакционной правящей клики.

Рибель — рижский садовод и владелец цветочных магазинов.

Стр. 604. Пробст — старший пастор.

Стр. 605. Эдинбург — ныне Дзинтари на Рижском взморье.

Стр. 606. Плокгорст Бернгард (1825—?) — немецкий художник.

Стр. 609. Национальная лига — латышская национальная лига женщин — реакционная женская организация в буржуазной Латвии. Лигой была основана двухгодичная школа художественных рукоделий.

Лунные тени. — Рассказ опубликован в еженедельной латгальской газете «Латголес дорбс» («Латгальский труд»), 1930, №№ 16–24; вошел в сборник «Рассказы о пасторах», 1930.

Стр. 619. Шницлер Артур (1862–1931) — австрийский писатель и драматург. Его повесть «Хоровод» («Reigen»), 1896, написана в форме диалога.

Поездка Вилнита на восток. — Рассказ написан в конце 1941 года в селе Кстинино Кировской области, где Упит жил в годы Великой Отечественной войны; впервые опубликован в 1942 году в альманахе «Карогс». № 1. В 1945 году вышел отдельным изданием.

Стр. 641. …о пареньках села Замшелое. — «Пареньки села Замшелое» — повесть А. Упита для детей (1940).

Портной Букстынь — один из персонажей этой повести.

Карл Краулинь

Содержание

Арвид Григулис. Андрей Упит и его творчество

НОВЕЛЛЫ

Охота. Перевод Т. Иллеш

Романтик. Перевод Т. Иллеш

Комедия в трех действиях. Перевод Д. Глезера

В лоне семьи

1. Отец. Перевод Д. Глезера

2. Старый Клява. Перевод Д. Глезера

3. Дети. Перевод Д. Глезера

4. Сын с чужбины. Перевод Д. Глезера

5. На вырубке. Перевод Л. Блюмфельд

6. Чудеса. Перевод Д. Глезера

7. Братья. Перевод Л. Блюмфельд

Рассказ о мертвеце. Перевод Н. Бать

Куриный взлет. Перевод Т. Иллеш

1. Вихрь

2. В маленьком белом домике

Homo sapiens. Перевод Т. Иллеш

Ивняк. Перевод Д. Глезера

«Освобожденные». Перевод Д. Глезера

Ветров противоборство. Перевод Ю. Абызова

Угли под пеплом. Перевод Ю. Абызова

Причины и следствия. Перевод Т. Иллеш

Убийца роз. Перевод Ю. Абызова

Счастье в несчастье. Перевод Н. Шевелева

Благодетель. Перевод Д. Глезера

За вратами рая. Перевод А. Старостина

Le trésor des humbles. Перевод Т. Иллеш

Журдан и Бигоне. Перевод Ю. Абызова

Метаморфозы Иеговы. Перевод Н. Шевелева

Гость доктора Мартина. Перевод Д. Глезера

Смерть Клеманса Перье. Перевод Л. Блюмфельд

Последняя капля. Перевод Т. Иллеш

Тень-спасительница. Перевод Т. Иллеш

Последнее действие. Перевод Н. Шевелева

Безбожник. Перевод Л. Блюмфельд

Жемчужина из перстня. Перевод Д. Глезера

Рассказ о пасторе. Перевод Л. Блюмфельд

Душеприказчики. Перевод Л. Блюмфельд

Лунные тени. Перевод Т. Иллеш

Поездка Вилнита на восток. Перевод Л. Блюмфельд

Примечания Карла Краулиня