Выбрать главу
Им вслед бежит мальчишка-углежог, Он запыхался, торопясь в долину, Его глаза восторженно сияют На вымазанном сажею лице. Чуть отдышавшись, он кричит: «Ликуйте! Принцесса едет. Только что я видел Ее со свитой на лесной дороге. И тихие лесные птицы пели, Ее завидев, и скользнула белка Вниз по стволу, чтобы ее узреть, И грохотал глухарь средь темных сосен. Ликуйте, люди! Радуйся, народ!»
Молчи, бесенок. Придержи язык. Не приставай с своею глупой сказкой. Молчи, пострел, коль жизнью дорожишь. С чего ты взял, что то была принцесса? То, верно, тролль. Принцесса не приедет. Господь с тобой, принцесса не приедет.
Молчи, пострел. Тебе ль дразнить несчастных, Живущих в злые годы на границе Двух королевств, чьи в распре короли? Мы как овца, которую от стада Отбил медведь и подогнал к обрыву, Мы ежедневно видим, холодея, Жестокой смерти бледный страшный лик.
Мы знаем, что мерещится мальчишке. О прошлом годе шведский конунг Инге[15] И наш сосед, норвежский конунг Магнус,[16] Сойдясь у Кунгахэллы, сговорились Кровавой распре положить конец. Король же Инге в упроченье мира Пообещал не позже, чем весною, За Магнуса Норвежца выдать дочь.
Вот и твердит он, что принцесса едет В Норвегию. Но мы не в силах верить Его рассказу о златой короне, О скакуне под пурпурной попоной, В нас больше нет надежды, веры нет. Всю долгую мучительную зиму Мы просидели в низких темных избах. И в дыме, что всходил над очагом, Мы различали призраков зловещих, Вооруженных копьями, мечами, Несущих нам разор и смерть. Они же В кошмарных снах являлись нам. Казалось, Они, как волки, рыщут по округе, Вот-вот ворвутся под покровом ночи К нам во дворы и красных петухов По крышам пустят, и в горящих избах Над трупами убитых разнесется Победный клич дружинников хмельных.
В лесу, со свитой, в пышном одеянье? Молчи, молчи, не повторяй пустое! Пусть даже ветер, камень придорожный Твоих речей не слышат безрассудных! Молчи, молчи! Ведь мы сойдем с ума, Коль тщетною обманешь нас надеждой. Ты видишь, в ожидании войны Одни из нас свои ларцы открыли И раздарили нищим все добро. Другие же душистый мед и яства Проели на пирах и смерти ждут, Погрязшие в грехах. Они трусливо Свои дворы опустошили сами, Забили скот и сено подожгли – Врагу здесь поживиться будет нечем. А третьи заперлись в своих домах, Как узники, как жалкие безумцы.
Мы слышали другое. Не о девах, Что проезжают с праздничною свитой На радость кроткой живности лесной. Лишь злые вести, словно волчьи стаи, Здесь у границы бродят. Их добыча Не скот и скарб, а мужество и воля. Они последних сил лишают нас. Мы слышали о том, кто, дом покинув, В лесу скрывался и замерз до смерти, О том, кто стал убийцей, не щадя Ни чад, ни жен, — а сам рыдал трусливо, Когда родные гибли сыновья Под копьями дружинников жестоких, Еще о том, кто потерял рассудок, Из леса дым увидел и решил, Что дом его горит, а это дети Зажгли костер. Спаси нас всех, Господь.
Что? Кто еще с благой, но ложной вестью? А, мы узнали — то изгой, преступник, Надеется прощенье заслужить, Нам возвестив о радостном событье. Что ж, мир тебе, но мы тебе не верим. Не говори нам, что весна настала, Что выполнил обет король наш Инге И Деву Миротворицу послал. Нам что весна, что осень — все едино. Мы по домам сидим и смерти ждем. И пусть весной не стает снег на пашнях, Их все равно не тронут наши плуги, И пусть дождя не собирают тучи, Здесь все равно зерно не прорастет. И не посеем мы, и жать не будем. Мы по домам сидим и смерти ждем.
вернуться

15

Конунг Инге — один из братьев-королей, представителей гутнийской династии (западная Швеция) XI в.

вернуться

16

Конунг Магнус — норвежский король Магнус Барфут (Босоногий, правил с 1093 г.), воевал со Швецией. В 1101 г. в Кунгахэлле состоялось примирение Инге с Магнусом в присутствии датского короля Эрика Эйегуда (ок. 1056–1103). Примирение было заключено на условии, что Инге выдаст за Магнуса свою дочь Маргарету. Прозвище «Босой» Магнус получил за то, что после неудачного похода в Шотландию возвращался домой босой и в шотландской юбке.