Выбрать главу

From Darial we set out for Kazbek. We saw the Trinity Gate (an arch formed in the cliff by an explosion of powder)—a road used to pass under it, but now the Terek, which often changes its bed, flows there.

Not far from the settlement of Kazbek, we crossed the Furious Gully, a ravine which, during heavy rains, turns into a raging torrent. This time it was perfectly dry and roared in name only.

The village of Kazbek is located at the foot of Mount Kazbek and belongs to Prince Kazbek. The prince, a man of about forty-five, is taller than the fugelman of the Preobrazhensky regiment.31 We found him in the dukhan (the Georgian word for eateries, which are much poorer and no cleaner than Russian ones). In the doorway lay a fat-bellied burdyuk (an oxhide wineskin), spreading its four legs. The giant was sipping chikhir from it, and he asked me several questions, which I answered with a deference suited to his title and size. We parted great friends.

Impressions soon grow dull. Barely twenty-four hours went by, and already the roaring of the Terek and its shapeless waterfalls, already the cliffs and precipices, ceased to draw my attention. I was possessed only by impatience to reach Tiflis. I rode past Kazbek as indifferently as I once sailed past Chatyrdag. It is also true that the rainy and foggy weather prevented me from seeing its snowy heap, which, in a poet’s expression, “props up the heavenly vault.”32

A Persian prince was expected. At some distance from Kazbek several carriages came towards us and obstructed the narrow road. While the vehicles worked past each other, the convoy officer told us that he was accompanying a Persian court poet and, at my wish, introduced me to Fazil Khan.33 With the help of an interpreter, I started on a grandiloquent oriental greeting; how ashamed I was when Fazil Khan responded to my inappropriate whimsicality with the simple, intelligent courtesy of a decent man! He hoped to see me in Petersburg; he was sorry that our acquaintance would be of short duration, and so on. Embarrassed, I was forced to abandon my pompously jocular tone and descend to ordinary European phrases. This is a lesson for our Russian love of mockery. In the future, I will not judge a man by his lambskin papakha*5 and painted nails.

The Kobi outpost is located right at the foot of the Mountain of the Cross, which we now had to go over. We spent the night there and started thinking about how to perform this dread exploit: should we abandon our carriages and mount Cossack horses or send for Ossetian oxen? Just in case, I wrote an official request on behalf of our whole caravan to Mr. Chilyaev, who was in command of these parts, and we went to sleep in expectation of the carts.

The next day around noon we heard noise, shouting, and saw an extraordinary spectacle: eighteen pair of skinny, puny oxen, prodded by a crowd of half-naked Ossetes, were dragging with great difficulty the light Viennese carriage of my friend O. This spectacle at once dispelled all my doubts. I decided to send my heavy Petersburg carriage back to Vladikavkaz and ride on horseback to Tiflis. Count Pushkin did not want to follow my example. He preferred to hitch his britzka, laden with all sorts of supplies, to the whole herd of oxen and cross the snowy ridge in triumph. We parted and I went further on with Colonel Ogarev, who was inspecting the local roads.

The road went through an avalanche that had occurred at the end of June, 1827. These things usually happen every seven years. An enormous block fell down, burying the gorge for a mile, and damming up the Terek. Sentries, standing downstream, heard a terrible noise and saw that the river was quickly getting shallow and in a quarter of an hour was completely still and drained. The Terek ate its way through the avalanche only two hours later. Oh, how terrifying it was!

We climbed steeply higher and higher. Our horses sank into the loose snow, under which streams gurgled. I looked at the road with amazement and did not understand how it was possible to travel on wheels.

Just then I heard a muted rumble. “That’s an avalanche,” said Mr. Ogarev. I turned and saw to one side a heap of snow crumbling and slowly sliding down the steep slope. Small avalanches are not uncommon here. Last year a Russian driver was going over the Mountain of the Cross; there was an avalanche: a frightful block of snow fell on his vehicle, swallowed cart, horse, and muzhik, tumbled across the road and down into the abyss with its booty. We reached the very top of the mountain. A granite cross had been set up there, an old monument, restored by Ermolov.

Here travelers usually get out of their carriages and go on foot. Recently some foreign consul came here: he was so shaky that he asked to be blindfolded; he was led under the arms, and when they took off his blindfold, he sank to his knees and thanked God, and so on, which greatly amazed the guides.

The instantaneous transition from the formidable Caucasus to winsome Georgia is ravishing. The air of the south suddenly begins to waft over the traveler. From the height of Mount Gut the Kaishaur valley opens out, with its inhabited cliffs, its gardens, its bright Aragva, meandering like a silver ribbon—and all this in miniature, at the bottom of a two-mile-deep chasm, along which goes a dangerous road.

We were descending into the valley. A young crescent moon appeared in the clear sky. The evening air was gentle and warm. I spent the night on the bank of the Aragva, in the house of Mr. Chilyaev. The next day I parted from my amiable host and went further on.

Here Georgia begins. Bright valleys watered by the merry Aragva replaced the gloomy gorges and the formidable Terek. Instead of bare cliffs I saw around me green mountains and fruit trees. Aqueducts demonstrated the presence of civilization. One of them struck me with a perfect optical illusion: the water seemed to be flowing uphill.

In Paisanaur I stopped to change horses. There I met a Russian officer who was accompanying the Persian prince. Soon I heard the sound of little bells, and a whole line of katars (mules), tied to one another and loaded in the Asian manner, stretched out along the road. I went on foot, without waiting for horses; and half a mile from Ananur, at a turn of the road, I met Khozrev-Mirza.34 His vehicles were standing there. He looked out of his carriage and nodded to me. A few hours after our meeting the prince was attacked by mountaineers. Hearing the whistle of bullets, Khozrev jumped out of his carriage, mounted a horse, and galloped off. The Russians who were with him marveled at his courage. The thing was that the young Asiatic, unaccustomed to a carriage, saw it as more of a trap than a shelter.

I reached Ananur, not feeling any fatigue. My horses had not come yet. I was told that it was no more than seven miles to the town of Dusheti, and I again set out on foot. But I did not know that the road went uphill. Those seven miles were worth a good fifteen.

Evening fell; I walked on, going higher and higher. It was impossible to lose my way; but in some places the clayey mud produced by the springs reached my knees. I was completely exhausted. It grew darker. I heard howling and barking and rejoiced, fancying that the town was near. I was mistaken: the barking came from the dogs of the Georgian shepherds, and the howling from jackals, common animals in those parts. I cursed my impatience, but there was nothing to be done. At last I saw lights, and around midnight I found myself near houses overshaded by trees. The first man I met volunteered to take me to the mayor and for that demanded an abaz from me.

My appearance at the mayor’s, an old Georgian officer, caused a great stir. I requested, first of all, a room where I could undress; second, a glass of wine; third, an abaz for my guide. The mayor did not know how to receive me, and kept glancing at me in perplexity. Seeing he was in no hurry to fulfill my requests, I began to undress in front of him, apologizing de la liberté grande.*6 Fortunately, in my pocket I found my papers, proving that I was a peaceful traveler and not a Rinaldo Rinaldini.35 The blessed charter had an immediate effect: I was given a room, a glass of wine was brought, and an abaz was given to my guide, along with a fatherly reprimand for his money-grubbing, insulting to Georgian hospitality. I threw myself on the sofa, hoping after my exploit to sleep a hero’s sleep: nothing of the sort. Fleas, far more dangerous than jackals, fell upon me and gave me no rest all night. In the morning my man came to me and said that Count Pushkin had safely crossed the snowy mountains with his oxen and arrived in Dusheti. So much for my hurry! Count Pushkin and Stjernvall called on me and suggested that we go on our way together again. I left Dusheti with the pleasant thought that I would spend the night in Tiflis.