Выбрать главу

Our troops were stationed in the Turkish camp taken the day before. Count Paskevich’s tent stood near the green pavilion of Hakki Pasha, taken prisoner by our Cossacks. I went to him and found him surrounded by our officers. He was sitting cross-legged and smoking a pipe. He looked to be about forty. Dignity and profound calm showed on his handsome face. When he surrendered himself, he asked to be given a cup of coffee and to be spared questions.

We were stationed in a valley. The snowy and wooded mountains of Sagan-loo were already behind us. We moved forward, no longer meeting the enemy anywhere. The settlements were empty. The surrounding country was dismal. We saw the Araks flowing swiftly between its stony banks. Ten miles from Hassan-Kalé there was a bridge, beautifully and boldly built on seven unequal arches. Legend ascribes its construction to a shepherd who had grown rich, and had died a hermit on a hilltop, where to this day they show his grave, overshaded by two solitary pines. Neighboring settlers come there to venerate it. The bridge is called Chaban-Kepri (Shepherd’s Bridge). The road to Tebriz crosses over it.

I visited the dark ruins of a caravansarai a few paces from the bridge. I found no one there except for a sick donkey, probably abandoned by the fleeing villagers.

On the morning of June 24 we marched to Hassan-Kalé, the ancient fortress, taken the day before by Prince Bekovich. It was ten miles from our night camp. The long marches had tired me. I hoped to get some rest; but it turned out otherwise.

Before the departure of our cavalry, some Armenians who lived in the mountains appeared in our camp, asking to be protected against the Turks, who had driven off their cattle three days earlier. Colonel Anrep, before grasping very well what they wanted, imagined that there was a Turkish detachment in the mountains, and with one squadron of the Uhlan regiment went galloping off in that direction, informing Raevsky that there were three thousand Turks in the mountains. Raevsky set out after him, to reinforce him in case of danger. I considered myself attached to the Nizhegorodsky regiment and in great vexation galloped off to deliver the Armenians. Having gone some fifteen miles, we rode into a village and saw several stray Uhlans with bared swords hurriedly pursuing a few chickens. Here one villager explained to Raevsky that it was a matter of three thousand oxen driven off by the Turks three days earlier and which could be overtaken quite easily in a couple of days. Raevsky ordered the Uhlans to quit pursuing the chickens and sent orders to Colonel Anrep to turn around. We rode back and, emerging from the mountains, arrived at Hassan-Kalé. Thus we made a thirty-mile detour to save the lives of a few Armenian chickens, which I did not find at all amusing.

Hassan-Kalé is considered the key to Arzrum. The town is built at the foot of a cliff crowned by a citadel. In it there were about a hundred Armenian families. Our camp stood on a wide plain spread out in front of the citadel. Here I visited a round stone edifice inside of which was a hot iron-sulfur spring.

The round pool was about twenty feet in diameter. I swam across it twice and, suddenly feeling dizzy and nauseous, barely had strength enough to get out onto the stone edge of the spring. These waters are famous in the East, but, having no proper doctors, the inhabitants use them haphazardly and probably without great success.

Under the walls of Hassan-Kalé flows the little river Murts; its banks are full of ferrous springs which well up from under the stones and feed into the river. They do not have as pleasant a taste as the Caucasian narzan, and they smack of copper.

On June 25, the birthday of the sovereign emperor, the regiments attended a prayer service in our camp, under the walls of the citadel. During dinner at Count Paskevich’s, when we drank the health of the emperor, the count announced the march to Arzrum. At five o’clock in the afternoon the troops were already setting out.

On June 26 we stopped in the mountains three miles from Arzrum. These mountains are called Ak-Dag (the white mountains); they are of chalk. Their caustic white dust stung our eyes; their mournful look inspired sadness. The nearness of Arzrum and the certainty of the campaign’s end comforted us.

In the evening Count Paskevich rode out to survey the terrain. The Turkish horsemen, who had been circling about in front of our pickets all day, began to shoot at him. The count brandished his whip at them several times, not stopping his conversation with General Muravyov. Their shots went unanswered.

Meanwhile there was great confusion in Arzrum. The seraskir, who had fled to the city after his defeat, spread the rumor that the Russians had been completely crushed. Following him, the released prisoners delivered Count Paskevich’s appeal to the citizens. The fugitives exposed the seraskir in his lie. Soon news came of the rapid approach of the Russians. The people started talking about surrender. The seraskir and his army were considering defense. Riots ensued. Several Franks59 were killed by an angry mob.

Deputies from the people and from the seraskir came to our camp (the morning of the 26th); the day was spent in negotiations; at five o’clock in the afternoon the deputies went back to Arzrum and with them went General Bekovich, who had a good knowledge of Asiatic languages and customs.

The next morning our troops moved forward. On the eastern side of Arzrum, on the height of Top-Dag, was a Turkish battery. The regiments went towards it, responding to the Turkish fire with drumbeats and music. The Turks fled, and Top-Dag was taken. I arrived there with the poet Yuzefovich.60 At the abandoned battery we found Count Paskevich and his whole retinue. From the top of the mountain the view opened onto Arzrum in a hollow, with its citadel, minarets, green roofs stuck one on top of the other. The count was on horseback. Before him on the ground sat the Turkish deputies, who had come with the keys of the city. But in Arzrum agitation could be seen. Suddenly, on the city wall, fire flashed, smoke puffed, and cannonballs came flying at Top-Dag. Several of them flew over Count Paskevich’s head. “Voyez les Turcs,” he said to me, “on ne peut jamais se fier à eux.”*13 Just then Prince Bekovich, who had been negotiating in Arzrum since the previous day, came galloping to Top-Dag. He announced that the seraskir and the people had long since agreed to surrender, but that several disobedient Arnauts,61 under the leadership of Topcha Pasha, had taken over the city batteries and started a rebellion. The generals approached the count, asking permission to silence the Turkish batteries. The Arzrum dignitaries, sitting under the fire of their own cannon, seconded their request. The count did not reply for some time; finally he gave orders, saying: “Enough of their tomfoolery.” Cannon were brought at once, started firing, and the enemy fire gradually subsided. Our regiments entered Arzrum, and on June 27, the anniversary of the battle of Poltava,62 at six o’clock in the evening the Russian flag unfurled over the citadel of Arzrum.

Raevsky set out for the city—I went with him; we rode into the city, which presented an amazing picture. The Turks from their flat roofs looked at us sullenly. Armenians thronged noisily in the narrow streets. Their little boys ran in front of our horses, crossing themselves and repeating: “Christiyan! Christiyan!…” We approached the fortress, where our artillery was entering; with extreme astonishment I met my Artemy here, riding about town in spite of the strict order that no one should absent himself from the camp without special permission.

The streets of the city are narrow and crooked. The houses are rather tall. Multitudes of people—the shops were closed. Having spent some two hours in the city, I went back to the camp: the seraskir and the four captured pashas were already there. One of the pashas, a lean old man, a terrible bustler, was talking animatedly with our generals. Seeing me in a tailcoat, he asked who I was. Pushchin gave me the title of poet. The pasha crossed his arms on his chest and bowed to me, saying through an interpreter: “Blessed is the hour when we meet a poet. The poet is brother to the dervish. He has neither fatherland nor earthly goods; and while we poor men concern ourselves with glory, with power, with treasures, he stands equal with the rulers of the earth and they bow to him.”