Выбрать главу

“Masha still did not believe it.

“ ‘Tell me, is my husband speaking the truth?’ she said, turning to the dreadful Silvio. ‘Is it true that you’re both joking?’

“ ‘He’s always joking, Countess,’ Silvio replied. ‘He once slapped me in the face for a joke; for a joke he shot a hole in this cap of mine; for a joke he missed hitting me a moment ago. Now I, too, feel like joking a bit…’

“With those words, he was about to take aim at me…in front of her! Masha threw herself at his feet.

“ ‘Get up, Masha, shame on you!’ I cried in fury. ‘And you, sir, will you kindly stop taunting the poor woman? Are you going to shoot, or not?’

“ ‘I won’t,’ Silvio replied. ‘I’m satisfied: I’ve seen your confusion, your dismay; I made you shoot at me, for me that’s enough. You will remember me. I leave you to your conscience.’ He was on his way out, but stopped in the doorway, glanced at the painting I had shot through, shot at it almost without aiming, and vanished. My wife lay in a swoon; my servants did not dare stop him and watched him with horror. He went out to the porch, called the coachman, and drove off before I had time to come to my senses.”

The count fell silent. It was thus that I learned the end of the story, whose beginning had once struck me so much. I never met its hero again. They say that, during the uprising of Alexander Ypsilanti, Silvio led a detachment of Hetairists and was killed at the battle of Skulyani.4

* In English in the original. Translator.

THE BLIZZARD

Over the rough road steeds go racing,

Trampling the deep snow…

There to one side is God’s church

Standing all alone.

……………­……………­

Suddenly a blizzard fills the air;

Snow falls thick and heavy;

A black raven, a whistling wing,

Hovers above the sledge;

Its prophetic cry gives voice to sorrow!

The steeds go dashing on

Peering into the darkling distance;

Their manes fly in the wind…

ZHUKOVSKY1

At the end of the year 1811, a memorable epoch for us all, the good Gavrila Gavrilovich R–– was living on his estate of Nenaradovo. He was famous throughout the district for his hospitality and warm-heartedness; neighbors constantly came to him to eat, to drink, to gamble away five kopecks playing Boston with his wife, Praskovya Petrovna, and some to gaze at their daughter, Marya Gavrilovna, a slender, pale, and seventeen-year-old girl. She was considered a rich bride, and many a man intended her for himself or for one of his sons.

Marya Gavrilovna had been brought up on French novels and, consequently, was in love. The object of her choice was a poor army ensign on leave in his village. It goes without saying that the young man was burning with an equal passion and that the parents of his beloved, having noticed their mutual inclination, forbade their daughter even to think of him, and received him worse than a retired assessor.

Our lovers were in correspondence, and each day met alone in the pine wood or by the old chapel. There they swore eternal love to each other, bemoaned their fate, and discussed various possibilities. Corresponding and conversing in this way, they arrived (quite naturally) at the following reasoning: Since we cannot draw a breath without each other, and the will of cruel parents is an obstacle to our happiness, can we not get along without them? Of course, this happy thought first occurred to the young man, and it greatly pleased the romantic imagination of Marya Gavrilovna.

Winter came and put an end to their trysts; but their correspondence became all the livelier. In every letter Vladimir Nikolaevich implored her to entrust herself to him, to get married in secret, to hide away for some time, then to throw themselves at the feet of her parents, who of course would be moved in the end by the heroic constancy and unhappiness of the lovers, and would surely say: “Children, come to our arms!”

Marya Gavrilovna hesitated for a long time; many plans for the elopement were rejected. She finally agreed to one: on the appointed day she would not have supper and would withdraw to her room under the pretext of a headache. Her maid was in on the conspiracy; they would both go out to the garden through the back door, find a sledge ready behind the garden, get into it and drive three miles from Nenaradovo to the village of Zhadrino, straight to the church, where Vladimir would be waiting for them.

On the eve of the decisive day, Marya Gavrilovna did not sleep all night; she packed, bundled up her linen and clothes, wrote a long letter to a certain sentimental girlfriend of hers, another to her parents. She said good-bye to them in the most touching expressions, excused her act by the invincible power of passion, and finished by saying that she would count it as the most blessed moment of her life when she would be allowed to throw herself at the feet of her dearest parents. Having sealed her letter with a Tula seal that bore the image of two flaming hearts with an appropriate inscription,2 she threw herself on the bed before dawn and dozed off; but here, too, terrible dreams kept waking her up. First it seemed to her that, just as she was getting into the sledge to drive off to her wedding, her father stopped her, dragged her over the snow with agonizing speed, and threw her into a dark, bottomless dungeon…and she went flying down headlong with an indescribable sinking of the heart. Then she saw Vladimir lying on the grass, pale, bloody. Dying, he begged her in a piercing voice to make haste and marry him…Other shapeless, senseless visions raced before her one after another. At last she got up, paler than usual and with an unfeigned headache. Her father and mother noticed her agitation; their tender concern and ceaseless questions—“What’s the matter, Masha? Are you unwell, Masha?”—tore her heart. She tried to calm them, to look cheerful, and could not. Evening came. The thought that this was the last time she would see the day off amidst her family wrung her heart. She was barely alive. She secretly took leave of all the persons, of all the objects around her.

Supper was served; her heart began to pound violently. In a trembling voice she announced that she did not want to eat and started saying goodnight to her father and mother. They kissed her and, as usual, gave her their blessing: she all but wept. Coming to her room, she collapsed on an armchair and dissolved in tears. Her maid urged her to calm down and take heart. Everything was ready. In half an hour Masha was to leave forever her parental home, her room, her quiet maidenly life…Outside there was a blizzard; the wind howled, the shutters shook and rattled; everything seemed to her a threat and an omen of sorrow. Soon the whole house became quiet and fell asleep. Masha wrapped herself in a shawl, put on a warm coat, picked up her box, and went out to the back porch. Behind her the maid carried her two bundles. They went down to the garden. The blizzard had not let up; the wind blew in her face, as if trying to stop the young criminal. She was barely able to reach the end of the garden. The sledge was waiting for them on the road. The chilled horses would not stand still; Vladimir’s coachman walked about in front of the shafts, restraining their restiveness. He helped the girl and her maid to seat themselves and stow the bundles and the box, took the reins, and the horses flew off. Having entrusted the young lady to the care of fate and the skill of the coachman Tereshka, let us now turn to our young lover.

Vladimir spent the whole day driving around. In the morning he went to see the Zhadrino priest; he had a hard time persuading him; then he went looking for witnesses among the neighboring landowners. The first one he presented himself to, the retired forty-year-old ensign Dravin, accepted willingly. This adventure, he assured him, was reminiscent of the old days and his hussar pranks. He persuaded Vladimir to stay for dinner and assured him that there would be no trouble finding the other two witnesses. In fact, right after dinner the surveyor Schmidt appeared in his moustaches and spurs, and the son of the police chief, a sixteen-year-old boy who had just joined the uhlans. They not only accepted Vladimir’s proposal, but even swore they were ready to sacrifice their lives for him. Vladimir embraced them rapturously and went home to make ready.