Выбрать главу

Tomsky’s words were nothing but mazurka banter, but they lodged themselves deeply in the young dreamer’s soul. The portrait sketched by Tomsky resembled the picture she had put together herself, and, thanks to the latest novels, this already banal character frightened and captivated her imagination. She sat, her bare arms crossed, bowing her head, still adorned with flowers, over her uncovered bosom…Suddenly the door opened and Hermann came in. She trembled…

“Where were you?” she asked in a frightened whisper.

“In the old countess’s bedroom,” Hermann replied. “I’ve just come from her. The countess is dead.”

“My God!…What are you saying?…”

“And it seems,” Hermann went on, “that I’m the cause of her death.”

Lizaveta Ivanovna looked at him, and Tomsky’s words echoed in her heart: This man has at least three evil deeds on his soul. Hermann sat down on the windowsill beside her and told her everything.

Lizaveta Ivanovna listened to him with horror. So those passionate letters, those ardent demands, that bold, tenacious pursuit, all of it was not love! Money—that was what his soul hungered for! It was not she who could appease his desires and make him happy! The poor ward was nothing but the blind assistant of a robber, the murderer of her old benefactress!…She wept bitterly in her belated, painful repentance. Hermann looked at her in silence: his heart was torn as well, but neither the poor girl’s tears nor the astonishing charm of her grief troubled his hardened soul. He felt no remorse of conscience at the thought of the dead old woman. One thing horrified him: the irretrievable loss of the secret by means of which he had expected to make himself rich.

“You’re a monster!” Lizaveta Ivanovna said at last.

“I did not wish her death,” Hermann replied. “My pistol wasn’t loaded.”

They fell silent.

Day was breaking. Lizaveta Ivanovna put out the burnt-down candle: a pale light filled her room. She wiped her tearful eyes and raised them to Hermann: he was sitting on the windowsill, his arms folded, frowning terribly. In that pose he bore an astonishing resemblance to the portrait of Napoleon. The likeness even struck Lizaveta Ivanovna.

“How are you going to get out of the house?” Lizaveta Ivanovna said at last. “I thought of leading you by the secret stairway, but we would have to go past the bedroom, and I’m afraid.”

“Tell me how to find this secret stairway; I’ll let myself out.”

Lizaveta Ivanovna stood up, took a key from the chest of drawers, handed it to Hermann, and gave him detailed instructions. Hermann pressed her cold, unresponsive hand, kissed her bowed head, and left.

He went down the winding stairway and again entered the countess’s bedroom. The dead old woman sat turned to stone; her face expressed a deep calm. Hermann stopped in front of her, looked at her for a long time, as if wishing to verify the awful truth; finally he went into the study, felt for the door behind the wall-hanging, and began to descend the dark stairway, troubled by strange feelings. “Maybe by this same stairway,” he thought, “sixty years ago, at this same hour, into this same bedroom, in an embroidered kaftan, his hair dressed à l’oiseau royal,*6 pressing his cocked hat to his heart, a lucky young fellow stole, who has long since turned to dust in his grave, and today the heart of his aged mistress stopped beating…”

At the foot of the stairway Hermann came to a door, unlocked it with the same key, and found himself in a through corridor which brought him out to the street.

V

That night the late baroness von W* * * appeared to me. She was dressed all in white and said to me: “How do you do, mister councilor!”

SWEDENBORG11

Three days after the fatal night, at nine o’clock in the morning, Hermann went to the * * * convent, where the funeral service was to be held over the body of the deceased countess. Though he felt no remorse, he still could not completely stifle the voice of conscience, which kept repeating to him: “You’re the old woman’s murderer.” Having little true faith, he had a great many superstitions. He believed that the dead countess could have a harmful influence on his life, and decided to attend her funeral in order to ask her forgiveness.

The church was full. Hermann was barely able to make his way through the crowd of people. The coffin stood on a rich catafalque under a velvet canopy. The deceased woman lay in it, her hands folded on her breast, in a lace cap and a white satin dress. Around her stood her household: servants in black kaftans with armorial ribbons on their shoulders and candles in their hands; relations in deep mourning—children, grandchildren, and great-grandchildren. No one wept; tears would have been une affectation. The countess was so old that her death could not surprise anyone, and her relations had long looked upon her as having outlived her time. A young bishop gave a funeral oration. In simple and moving words he presented the peaceful passing of the righteous woman, whose long life had been a quiet, sweet preparation for a Christian ending. “The angel of death found her,” said the orator, “vigilant in blessed thoughts and in expectation of the midnight Bridegroom.”12 The service was performed with sorrowful decorum. The relations went first to take leave of the body. Then the numerous guests went up to bow to the one who for so long had participated in their vain amusements. After them came the entire household. And finally the old housekeeper, who was the same age as the deceased. Two young girls led her by the arms. She was unable to bow down to the ground, and was alone in shedding a few tears as she kissed her mistress’s cold hand. After her, Hermann decided to approach the coffin. He bowed to the ground and for a few minutes lay on the cold floor strewn with fir branches. He finally got up, pale as the old woman herself, climbed the steps of the catafalque, and bent over…At that moment it seemed to him that the dead woman glanced mockingly at him, winking one eye. Hermann, hurriedly stepping away, stumbled and went crashing down on his back. They picked him up. At the same time, Lizaveta Ivanovna was carried out to the porch in a swoon. This episode disturbed the solemnity of the somber ritual for a few minutes. A dull murmur arose among those present, and a lean chamberlain, a close relation of the deceased, whispered in the ear of an Englishman standing next to him that the young officer was her natural son, to which the Englishman replied coldly: “Oh?”

Hermann was extremely upset the whole day. Dining in an out-of-the-way tavern, he, contrary to his custom, drank a great deal, in hopes of stifling his inner agitation. But the wine fired his imagination still more. Returning home, he threw himself on the bed without undressing and fell fast asleep.

When he woke up, it was already night: his room was filled with moonlight. He glanced at the clock: it was a quarter to three. Sleep had left him; he sat on his bed and thought about the old countess’s funeral.

Just then someone peeked through his window from outside—and stepped away at once. Hermann paid no attention to it. A moment later he heard the door in his front room being opened. Hermann thought it was his orderly, drunk as usual, coming back from a night out. But he heard unfamiliar steps: someone was walking about, quietly shuffling in slippers. The door opened and a woman in a white dress came in. Hermann took her for his old wet nurse and wondered what could have brought her at such an hour. But the white woman, gliding about, suddenly turned up in front of him—and Hermann recognized the countess!

“I have come to you against my will,” she said in a firm voice, “but I have been ordered to fulfill your request. Three, seven, and ace, in that order, will win for you—but on condition that you do not stake on more than one card in twenty-four hours, and after that never play again for the rest of your life. I forgive you my death, on condition that you marry my ward Lizaveta Ivanovna…”