Выбрать главу

Тэйган решил, что более-менее понимает, что всё это значит – и его чуть не затошнило от гнева. Он полетел к таверне, где должен был встретиться с Фаларом. Как он и подозревал, человек там не появился.

***

Низко пригнувшись, Тэйган скользил от крыше к крыше, словно пересекая ветви великих деревьев Землелесья. Тогда он охотился – охотился он и сейчас.

После случившегося в башне он был убеждён, что городские власти станут его разыскивать, и провёл день за границами города, скрываясь и добывая пищу в окрестных полях. После заката он пробрался обратно в порт, чтобы пройти по тому же самому району из узких переулков, таверн, игорных заведений, ломбардов и уличных бродяг, где повстречал Ольму и Фалара. Он не знал, что ещё делать.

Хотя на самом деле знал. Ему приходило в голову, что лучше всего будет просто улететь в какую-то другую часть Фаэруна, но он не мог заставить себя так поступить. С тех пор, как он впервые увидел людей, облачённых в экзотические наряды их цивилизации, он тоже желал вкусить её плоды.

Увы, его первый визит в город обнажил уродливую, коварную сторону человеческого мира, в результате чего авариэль стал сомневаться в своих прежних желаниях. Однако он не собирался возвращаться домой обманутым и пристыженным; он отказывался сдаваться.

Но часы шли безрезультатно, и Тэйган задумался, не остался ли он всё-таки в дураках. Он знал, как выслеживать добычу в глуши, но не испытывал уверенности в своей способности найти человеческую цель. Что, если Ольма и Фалар залегли на дно или просто редко бывают в этой части города? Как тогда ему отыскать их в этом огромном и запутанном улье, которым является Калонт?

Но наконец-то Ольма с четырьмя спутниками – тремя мужчинами и одной женщиной – появились на улице. Они держали в руках бутыли и оглашали окрестности громким смехом. Светловолосая женщина сверкала новыми украшениями. Видимо, за них – и за выпивку – заплатили монеты Фалара.

Мышцы Тэйгана напряглись от гнева. Он заставил себя расслабиться и лежать неподвижно, пока люди не окажутся прямо под ним.

Когда это произошло, он спрыгнул прямо в середину их группы. Может быть, спутники Ольмы были совершенно невиновны, но в ситуации один против пятерых он не мог позволить себе нежничать. Он обрушил рукоять меча на голову одного мужчины, и тот рухнул. Развернувшись, эльф рассёк второму икроножную мышцу, и человек отшатнулся, промедлил и торопливо захромал прочь. К этому времени оставшийся мужчина вытащил из ножен фальшион и принял защитную стойку. Тэйган сделал ложный выпад в голову, заставляя того парировать, затем развернул клинок и ударил по запястью. Противник выронил оружие и сбежал.

И действительно, не считая того мужчины, которого Тэйган оглушил, все люди разбегались – но ни один из них не мог бежать быстрее, чем авариэль летел. Тэйган взмыл в воздух и устремился за Ольмой. Он был готов к тому, что она снова попытается воспользоваться порошком, но если у женщины и оставалась ещё одна порция, она, похоже, была слишком напугана и предпочитала бежать, а не сопротивляться.

Он ударил её между лопаток, швырнув женщину лицом в грязь, затем приземлился рядом. Когда она перевернулась, он нацелил остриё меча на её левый глаз. Кончик был неровным и зазубренным после встречи с шестерёнками автоматона, но легко мог пронзить цель. Ольма застыла.

- Где Фалар? – спросил он. – Если это его настоящее имя. В любом случае, ты знаешь, о ком я.

- Нет, - ответила она.

Он дёрнул мечом, и она вздрогнула.

- Не лги мне, - сказал он. – Я всё понял. Ты заманила меня в переулок, на меня набросились головорезы, Фалар пришёл на помощь – всё это было лишь сложной уловкой, чтобы заставить меня полностью довериться ему всего за несколько минут знакомства – до такой степени, чтобы выполнить для него опасное поручение. Но, к сожалению, моей настоящей задачей был отвлекающий манёвр. Пока я собрал всех в башне, Фалар преодолел ворота и прорвался во двор особняка.

- Ну ладно, - сказала женщина. – Он заплатил мне за это представление. Ты убьёшь меня, или я могу как-то искупить свою вину? Раньше я тебе понравилась.

Она соблазнительно облизнула губы.

Он покачал головой, изумляясь её наглости.

- Боюсь, твои прелести потеряли свой лоск, зато ты можешь обменять свою жизнь на информацию. Каким образом Фалар решил, что я должен стать его пешкой?

- Пока ты скитался по городу, глазел и задавал глупые вопросы, таращился на шлюх, как мальчишка с ломающимся голосом, многие обратили на тебя внимание.

Он вздрогнул, вообразив, каким полудурком казался.