Выбрать главу

— Бесполезно! — проворчал Сципион, его голос был полон разочарования. — Счастливая случайность. Сомневаюсь, что мы найдем другие свитки, раскапывая старые кости. Сделайте копию книги без дневника и отправьте ее боевым магам.

— Хорошо, сэр, начну сегодня же. Но мне понадобится нанять несколько писарей, чтобы правильно скопировать рисунки, — ответила госпожа Фэйрхэвен, рассеянно листая страницы.

— Так и сделайте. Хоть что-то хорошее из всего этого выйдет, — произнес Сципион, направляясь к выходу. — Кроме, конечно же, того, что нам попался ты, Флетчер, — добавил он уже из коридора.

Флетчер жадно смотрел на книгу. Он не мог поверить, что так долго ждал, чтобы ее прочесть. Госпожа Фэйрхэвен продолжала перебирать страницы, затем, когда Флетчер переступил с ноги на ногу, она взглянула на него, как будто забыла, что он все еще здесь.

— Прости, Флетчер, но я забираю книгу. Спасибо, что принес ее. Боюсь, что мне придется подержать ее у себя, пока мы не сделаем достаточное количество копий, что займет несколько месяцев. После этого ты сможешь получить ее обратно.

34

Флетчер надеялся увидеть, какими демонами обладали аристократы, когда Ловетт наконец-то решила, что все простолюдины овладели слиянием. К несчастью, она приказала им вобрать в себя демонов перед тем, как убрать занавес.

Он удивился, узнав, что Рори и Женевьева были знатоками слияния, когда Серафиму, Отелло и Атласу потребовалось несколько попыток, чтобы справиться. Это имело смысл, так как чем сильнее демон, тем сложнее слиться с ним.

Пока шел урок, Флетчер начал составлять мнение о сокурсниках. Аристократы были опытными, но ленивыми, удовлетворенными своим текущим уровнем мастерства.

В противовес, простолюдины учились в усиленном темпе, поглощая каждую доступную крупицу знаний. К несчастью, и в слиянии, и в заклинаниях практика была лучшим учителем, так что обучение продвигалось медленно.

Тем не менее, среди друзей Флетчера было несколько лидеров. Сильва и Отелло были талантливы от природы, получая одобрительные замечания от учителей почти на каждом уроке. Это же относилось к более интеллектуальным занятиям по демонологии. Парочка практически жила в библиотеке, выискивая в старых томах скрытые знания. От них Флетчер узнавал столько же нового, сколько от майора Гудвина.

Что качается простолюдинов-людей, тут вели Флетчер и Серафим, хотя это было за счет тяжелого труда, а не врожденного таланта. Остальные коротали свои выходные в Корсилиуме, покупая подарки и предметы первой необходимости и посылая их семьям. Оказалось, что Серафим из состоятельной семьи и что он уже бывал в Корсилиуме раньше, так что он предпочитал проводить время за книгами вместе с Флетчером.

Он был добродушным парнем с неприличным чувством юмора, тем самым заслуживая кучу неодобрительных взглядов от Сильвы и Отелло, пока они читали в затхлом молчании библиотеки.

— Все сюда, — крикнула Ловетт, вырвав Флетчера из размышлений.

Четыре слуги вынесли на середину зала круглый каменный стол. Он был покрыт белой тканью, но Флетчер разглядел большую выпуклость в центре. Все заняли места вдоль края, хотя было тесновато. Исадора скривилась, когда вспотевший Атлас втиснулся рядом с ней, затем демонстративно поднесла кружевной платочек к носу.

— Извини, — смущенно пробормотал Атлас.

Ловетт отошла от стола и опустилась на колени рядом с самой большой пентаграммой в центре комнаты. В отличие от кожи для призывания, которую они использовали, эта пентаграмма была окружена странными ключами, такими же, которые были вытиснены на обложке книги Джеймса Бейкера.

— Вы никогда не будете использовать закрытую пентаграмму без учителя, это понятно? — прорычала она, указывая на звезду перед собой. — Нарушение этого правила карается немедленным исключением. Я вас предупредила!

Студенты тупо кивнули, а она начала напитывать силой пентаграмму, линии трещали от энергии и искры летели во всех направлениях. В этот раз Ловетт сидела с опущенной головой в течение нескольких минут, ее лицо было искажено от напряжения. Пентаграмма пульсировала с нестабильным гудением, колеблясь, как прерывистое бормотание сумасшедшего.

— Ничего себе, если это занимает у Ловетт столько времени, не думаю, что смог бы использовать закрытую пентаграмму, даже если бы захотел, — прошептал стоящий рядом Серафим. — Я еле-еле могу слиться со Сливером без потери сознания.

— Не волнуйся. Уверен, что при должной практике мы справимся, — пробормотал в ответ Флетчер.