Выбрать главу

В доме было ещё несколько детей, моложе Ганса и очень на него похожих. Чарли так и не сумел с ними познакомиться поближе, поскольку они говорили даже меньше, чем Ганс, и, вдобавок, шарахались от Никси — в отличие от матери, они посчитали его очень странным. Но потом, понаблюдав, как монстр вёл себя с Гансом и с их матерью, они начали робко поглаживать его. Вскоре Никси превратился в центр их внимания, в то время как Чарли они продолжали застенчиво игнорировать.

Ганс быстро проглотил свой пирог и убежал. Он вернулся через несколько минут.

— Ма, а где огнемёт?

— Его забрал Па.

Ганс был обескуражен.

— Ну и ладно… не больно-то он и нужен. Давай, Чак, пошли.

Он принёс два здоровенных мачете, по лезвию в каждой руке, одно он вручил Чарли.

— Хорошо, — Чарли поднялся из-за стола и сказал: — Спасибо, миссис Куппенхаймер. Большое спасибо.

— Называй меня "Ма".

— Поторопись, Чарли.

— Да. Скажи — что насчёт звонка моим?

— Я забыл! Ма, ты позвонишь госпоже Вон? Скажешь, что Чак останется на ночь?

— Да, конечно. Какая у вас частота, Чарли?

— Э-э, вы должны позвонить на городскую телефонную станцию, и попросить, чтобы им передали сообщение.

— Jawohl[22]. Ну, идите, побегайте.

Они рванули через поля. Никси отпустили побегать, и он с восторгом принялся носиться туда-сюда, возвращаясь каждые тридцать секунд или около того, чтобы убедиться, что его подопечные не упали в обморок, или не были похищены в его отсутствие.

— Куда мы идём, Ганс?

Глаза Ганса оживились.

— Мы идём смотреть самую симпатичную плантацию на Венере!

— Она здоровски симпатичная, никаких сомнений!

— Не, это земля Ма. Я имел в виду мою плантацию.

— Твою?

— Будет моей. Па уже отослал залог под опцион. Когда я буду достаточно взрослым, чтобы подтвердить его, я это сделаю.

Он поспешил дальше.

Вскоре Чарли понял, что заблудился, хотя они всё ещё не покинули зону посадок.

— Подожди, Ганс! Можно мне одолжить твои поляроиды?

— Зачем?

— Я хочу найти базовое направление, вот зачем. Я весь запутался.

— Базовое — в ту сторону, — ответил Ганс, указывая мачете. — Мои поляроиды дома. Нам они не понадобятся.

— Я не хочу плутать.

— Слушай, Чак, я не могу здесь потеряться, я здесь родился.

— Но я-то нет.

— Держи свои глаза открытыми, изучай ориентиры. Мы идём туда, — Ганс снова указал, — вон до того большого дерева.

Поглядев, Чарли увидел несколько больших деревьев.

— Мы пойдём напрямик по горному хребту. Довольно скоро мы придём на мой участок. Лады?

— Наверное…

— Я не позволю вам потеряться. Смотри, я покажу тебе лесной метод находить базовое направление — поляроиды нужны только горожанам.

Он огляделся, его глаза быстро ощупывали пейзаж, выхватывая и отбрасывая ненужные детали.

— Один есть!

— Один кто?

— Жук-компас. Вот он. Не спугни его. Назад, Никси!

Чарли, приглядевшись, обнаружил маленькое, похожее на жука существо с полосатыми надкрыльями. Ганс продолжал:

— Когда они взлетают, они сразу же берут на Солнце. Всегда. А потом они выравниваются и направляются домой — они живут в гнездах.

Ганс хлопнул по земле возле маленького существа, оно взлетело, как маленький реактивный вертолёт.

— Значит, Солнце — в той стороне. Который час?

— Примерно десять тридцать.

— Так где базовое направление?

Чарли задумался.

— Должен быть где-то там.

— Похоже на то, куда я показал? Теперь найди другого жука-компаса. Рядом всегда есть ещё один, если поискать.

Чарли нашел жука, вспугнул его, пронаблюдал за ним и убедился, что он взлетел в том же самом направлении, что и первый.

— Ты знаешь, Ганс, — сказал он медленно, — пчёлы делают что-то похожее — летают в поляризованном свете, я имею в виду. Они так возвращаются в свои ульи в пасмурные дни. Я читал об этом.

— Пчёлы? Это такие земные жуки, которые делают сахар?

— Да. Только они не жуки.

— Хорошо, — ответил Ганс безразлично. — Я никогда их не увижу. Давай двигаться.

Они покинули посадки и вошли в заросли. Ганс потребовал, чтобы Никси держался рядом. Хотя они двигались в гору, заросли становились всё гуще, постепенно превращаясь в настоящие джунгли. Ганс шёл впереди, временами прорубая дорогу через препятствия.

Внезапно он остановился.

— Вот зараза! — сказал он с горечью.

— Какие-то проблемы?

— Вот почему я хотел взять огнемёт. Эта дрянь становится слишком твёрдой.

— Разве мы не можем вырубить её?

— С ножом на это уйдет весь день, такие штуки нужно поджаривать. Видимо, придётся тут всё протравить, чтобы получилась дорога от участка Па до моего.

— Что же нам теперь делать?

вернуться

22

Jawohl — ясно (нем.)