Ганс быстро проглотил свой пирог и убежал. Он вернулся через несколько минут.
— Ма, а где огнемёт?
— Его забрал Па.
Ганс был обескуражен.
— Ну и ладно… не больно-то он и нужен. Давай, Чак, пошли.
Он принёс два здоровенных мачете, по лезвию в каждой руке, одно он вручил Чарли.
— Хорошо, — Чарли поднялся из-за стола и сказал: — Спасибо, миссис Куппенхаймер. Большое спасибо.
— Называй меня "Ма".
— Поторопись, Чарли.
— Да. Скажи — что насчёт звонка моим?
— Я забыл! Ма, ты позвонишь госпоже Вон? Скажешь, что Чак останется на ночь?
— Да, конечно. Какая у вас частота, Чарли?
— Э-э, вы должны позвонить на городскую телефонную станцию, и попросить, чтобы им передали сообщение.
— Jawohl[22]. Ну, идите, побегайте.
Они рванули через поля. Никси отпустили побегать, и он с восторгом принялся носиться туда-сюда, возвращаясь каждые тридцать секунд или около того, чтобы убедиться, что его подопечные не упали в обморок, или не были похищены в его отсутствие.
— Куда мы идём, Ганс?
Глаза Ганса оживились.
— Мы идём смотреть самую симпатичную плантацию на Венере!
— Она здоровски симпатичная, никаких сомнений!
— Не, это земля Ма. Я имел в виду мою плантацию.
— Твою?
— Будет моей. Па уже отослал залог под опцион. Когда я буду достаточно взрослым, чтобы подтвердить его, я это сделаю.
Он поспешил дальше.
Вскоре Чарли понял, что заблудился, хотя они всё ещё не покинули зону посадок.
— Подожди, Ганс! Можно мне одолжить твои поляроиды?
— Зачем?
— Я хочу найти базовое направление, вот зачем. Я весь запутался.
— Базовое — в ту сторону, — ответил Ганс, указывая мачете. — Мои поляроиды дома. Нам они не понадобятся.
— Я не хочу плутать.
— Слушай, Чак, я не могу здесь потеряться, я здесь родился.
— Но я-то нет.
— Держи свои глаза открытыми, изучай ориентиры. Мы идём туда, — Ганс снова указал, — вон до того большого дерева.
Поглядев, Чарли увидел несколько больших деревьев.
— Мы пойдём напрямик по горному хребту. Довольно скоро мы придём на мой участок. Лады?
— Наверное…
— Я не позволю вам потеряться. Смотри, я покажу тебе лесной метод находить базовое направление — поляроиды нужны только горожанам.
Он огляделся, его глаза быстро ощупывали пейзаж, выхватывая и отбрасывая ненужные детали.
— Один есть!
— Один кто?
— Жук-компас. Вот он. Не спугни его. Назад, Никси!
Чарли, приглядевшись, обнаружил маленькое, похожее на жука существо с полосатыми надкрыльями. Ганс продолжал:
— Когда они взлетают, они сразу же берут на Солнце. Всегда. А потом они выравниваются и направляются домой — они живут в гнездах.
Ганс хлопнул по земле возле маленького существа, оно взлетело, как маленький реактивный вертолёт.
— Значит, Солнце — в той стороне. Который час?
— Примерно десять тридцать.
— Так где базовое направление?
Чарли задумался.
— Должен быть где-то там.
— Похоже на то, куда я показал? Теперь найди другого жука-компаса. Рядом всегда есть ещё один, если поискать.
Чарли нашел жука, вспугнул его, пронаблюдал за ним и убедился, что он взлетел в том же самом направлении, что и первый.
— Ты знаешь, Ганс, — сказал он медленно, — пчёлы делают что-то похожее — летают в поляризованном свете, я имею в виду. Они так возвращаются в свои ульи в пасмурные дни. Я читал об этом.
— Пчёлы? Это такие земные жуки, которые делают сахар?
— Да. Только они не жуки.
— Хорошо, — ответил Ганс безразлично. — Я никогда их не увижу. Давай двигаться.
Они покинули посадки и вошли в заросли. Ганс потребовал, чтобы Никси держался рядом. Хотя они двигались в гору, заросли становились всё гуще, постепенно превращаясь в настоящие джунгли. Ганс шёл впереди, временами прорубая дорогу через препятствия.
Внезапно он остановился.
— Вот зараза! — сказал он с горечью.
— Какие-то проблемы?
— Вот почему я хотел взять огнемёт. Эта дрянь становится слишком твёрдой.
— Разве мы не можем вырубить её?
— С ножом на это уйдет весь день, такие штуки нужно поджаривать. Видимо, придётся тут всё протравить, чтобы получилась дорога от участка Па до моего.
— Что же нам теперь делать?
— Обойдём, что же ещё?
Он взял левее. Поскольку Чарли не заметил, чтобы Ганс шёл по каким-то следам, он решил, что тот ориентируется по очертаниям ландшафта. Спустя полчаса Ганс остановился и прошептал:
— Ни звука. Заставь Никси молчать.
— Зачем? — прошептал Чарли в ответ.
— Есть шанс увидеть ктила, если мы их не спугнём.
Он бесшумно двинулся вперёд, мальчик и пёс следовали за ним по пятам. Вскоре он остановился.
— Там.
Чарли придвинулся ближе, заглянул через плечо Ганса и увидел ручей. В это мгновение справа послышался всплеск, он повернул голову — как раз вовремя, чтобы увидеть расходящиеся по воде круги.
— Ты видел его? — спросил Ганс обычным голосом.
— Нет.
— Что за фигня?! Он же был прямо здесь! Огромный. Их жилище вниз по течению. Они тут часто ловят рыбу. Ты должен держать свои глаза открытыми, Чак.
Ганс задумался о чём-то и добавил:
— Ктила — люди.
— Ха?
— Они — люди. Па тоже так думает. Если б только мы могли познакомиться с ними, тогда бы это можно было доказать. Но они очень робкие. Ладно, пошли — мы переберёмся здесь.
Ганс спустился по откосу, плюхнулся на грязный песок возле самой воды и принялся снимать ботинки.
— Смотри, куда садишься.
Чарли сделал то же самое. Сняв обувь и закатав штаны до колен, Ганс подхватил Никси на руки.
— Я буду направлять. Тут мелкий участок, главное — не останавливаться и не спотыкаться.
Вода была тёплой, а дно — илистым. Чарли был рад, когда они достигли противоположного берега.
— Почистимся от пиявок, — скомандовал Ганс, опуская Никси на землю. Чарли посмотрел на свои ноги и был поражен, обнаружив на них с полдюжины больших, с куриное яйцо, фиолетовых шариков, облепивших кожу. Очистив свои ноги, Ганс помог Чарли удостовериться, что он свободен от паразитов.
— Ещё проверь между пальцами на ногах. Попробуй избавиться от песчаных блох, прежде чем наденешь ботинки. Хотя, на самом деле, блохи — это так, ерунда.
— Что-нибудь ещё водится в этой воде? — подавленно спросил Чарли.
— О, да. Стеклянная рыба может отхватить от тебя кусок… но она не ядовитая. Ктила держат этот ручей в чистоте. Пойдём.
Поднявшись по противоположному склону, они достигли возвышенного участка, где было довольно сухо. Чарли показалось, что они пошли вверх по течению, но он не был в этом уверен.
Внезапно Ганс остановился.
— Стрекоза. Слышишь её?
Прислушавшись, Чарли услышал тоненькое гудение, похожее на звук работающего мотора, которое он слышал прошедшей ночью.
— Она там, — сказал Ганс быстро. — Держись за Никси и будь готов отогнать её. Я хочу её приманить.
Чарли считал, что приманивать стрекоз — всё равно, что дразнить гремучую змею, но возражать было слишком поздно: Ганс уже вовсю размахивал руками.
Насекомое поколебавшись, повернуло и направилось прямо к нему. Чарли пережил мгновение ужасного предчувствия — а потом увидел, как Ганс наносит сильный удар своим мачете. Жужжание смолкло, тварь рухнула на землю.