Выбрать главу

На восьмой день повелитель Сорокопутов призвал своих людей к костру, чтобы они выслушали его приказ. В течение часа лагерь был разбит, палатки убраны, повозки нагружены награбленным богатством и тем, что осталось от их припасов. А потом были дни и ночи трудного похода на запад, когда Фарид и другие разведчики вели их прочь от торговых путей по земле, на которую, казалось, никогда не ступала нога человека, на запад, прочь от Синая и через границу обратно в Египет.

Хуэй уставился на мирную усадьбу. Он представил себе семью внутри - оживленная беседа после вечерней трапезы, в тишине; усталые рабы заканчивают свои дневные обязанности и готовятся к отдыху. Разведчики Басти сообщили, что там жил богатый торговец и фермер со своей женой и дочерью. В любом другом месте дочь была бы похищена с целью получения выкупа. Но ферма была настолько изолирована, что Басти решил перебить всех, кто там жил, и забрать то, что хотел.

Хуэй почувствовал на себе чей-то взгляд и взглянул на бандита рядом с ним, крючконосого мужчину со сломанными зубами. Хуэй поднял медный нож, который был у него с того рокового налета на лагерь Сорокопутов много лун назад. Головорез кивнул и снова обратил свое внимание на усадьбу.

Казалось, мир завис на долгое мгновение. Наконец свисток пронзил ночь. Бандиты, как один, поднялись из канавы. Хуэй выскочил из суглинка рядом с ними, все они держались в тени, как канавные крысы, ползущие по берегу.

Когда они приблизились к дому, впереди показалась гора в виде человека. Наклонившись к стене, он сложил свои огромные руки чашечкой. Подбежал еще один бандит. Все звали его Обезьянкой – плут с глазами цвета изюма и оливковой кожей, ростом едва ли больше ребенка. Подпрыгнув, он уперся одной ногой в руки здоровяка и был поднят на вершину стены. Он присел там, вырисовываясь силуэтом на фоне звезд, а затем спрыгнул на другую сторону.

Ворота со скрипом отворились. Сорокопуты устремились вперед, безмолвные, как могила. Во дворе одинокий раб, охранявший ворота, лежал лицом вниз в набухающей темной луже, безмолвно убитый Обезьяной.

Хуэй понял, что он был единственным, кто принял эту бедную душу. Остальные прошли мимо, не удостоив его взглядом, и разделились на две команды. Одна направилась к помещениям для рабов, другая - к двери дома. Хуэй бросился вперед, чтобы оказаться на острие атаки на семью.

Со стороны бандитов донеслись яростные вопли. Хуэй вздрогнул от этого звука, каким-то образом одновременно ликующего и кровожадного. Крики из рабских помещений прорвались сквозь ночь и слились с воем.

Хуэй нырнул в дверь впереди толпы. Рабы выбежали из кухни, размахивая мясными ножами, тесаками и всем остальным, что попалось под руку. Хуэй посмотрел мимо них и увидел фигуры, исчезающие за дверью, ведущей туда, где, должно быть, находился сад.

Поток бандитов обрушился на обороняющихся рабов. Хуэй пригнулся с краю сражения, в ушах у него звенело от звуков боевых кличей, криков и ударов клинков о кость.

Сад был погружен в тень. По тягучему аромату дыма Хуэй понял, что лампы только что погасили.

Оглядевшись, он заметил в полумраке проблеск серого – намек на белое платье. Одна из женщин пряталась за лавровым деревом, маслянистый аромат его листьев заглушал ее собственный запах.

Когда Хуэй бросился вперед, из темноты отделилась фигура и неуклюже направилась к нему. Это был торговец, грузный мужчина с трясущимися щеками и животом, который нависал над его килтом. Слезы ужаса текли по его щекам. Он вяло ударил Хуэя, отчаянно пытаясь защитить свою жену и дочь, но он слишком долго наслаждался плодами своей богатой жизни и был не в форме для драки.

Хуэй уклонился от удара и ударил открытой ладонью в грудь мужчины. Тот упал на спину и начал всхлипывать.

- Хватит, - настаивал Хуэй, оглядываясь через плечо. Гром битвы все еще доносился из зала. - Я здесь, чтобы помочь, если смогу. - Он не мог мириться с убийством невинных людей.

Торговец сморгнул слезы, но его рот был разинут, а пустые глаза показывали, что он изо всех сил пытается понять. Времени на объяснения не было.

- Послушай меня, - сказал Хуэй, схватив мужчину за плечи. - Этим бандитам нужны только твои богатства и еда, но, тем не менее, они убьют тебя в тот же миг, как только увидят. - Он огляделся вокруг и увидел раскидистую смоковницу, ее шишковатые ветви тянулись над побеленной стеной. - У вас еще есть шанс спастись, если вы будете быстры.