Выбрать главу

И… ничего не случилось. Пальцы ощутили простую гладкую поверхность. Он выпрямился с мечом в руках и поразился — оружие было не просто длинным, оно больше напоминало шест. Поставленный на землю вертикально, конец рукояти меча был на уровне глаз Гарри.

После того памятного разговора с мистером Нортом, Гарри сходил в местную библиотеку и больше часа провел за энциклопедией японского холодного оружия. Не то что бы он после этого ощущал себя экспертом по части мечей, но и того, что он узнал, вполне хватило, чтоб понять, что это никакая не катана. Но и на нодати — большой двуручный меч для борьбы с конным противником, он тоже не походил. Это бы какой-то гибрид, не вписывающийся в каноны, «внебрачный сын» катаны и нодати. От первой он взял плавный изгиб лезвия и рукоять без гарды, а от второго — более полутора метров длины.

Поттер осторожно взялся за рукоять и… опять ничего не случилось. Осмелев, Гарри потянул клинок из ножен. Хищно изогнутая, блестящая полоса стали, послушно выползла на всю свою немалую длину. И, хотя Гарри прекрасно помнил рассказанную ему кровавую историю, он невольно им залюбовался. На лезвии не было ни гравировок, ни надписей. Сплошь зеркально полированная сталь с четкой волнистой линией закалки — хамоном, идущей вдоль всего меча.

Про этот меч ему рассказали столько ужасов, а он спокойно держит его в руке. Гарри поднес лезвие к лицу, чтобы рассмотреть его поближе… Провел пальцем по холодной, гладкой боковой поверхности…

Снова, еле слышный, раздался тот звук, похожий на тонкое пение струны, но в этот раз он показался Гарри похожим, скорее, на звон стали.

И спустя секунду шрам на его лбу вспыхнул таким огнем, словно к нему приложили раскаленное железо. Шипя от боли, Гарри неосознанным движением приложил холодный клинок ко лбу, и обжигающая боль тут же исчезла.

Но на смену ей пришло кое-что другое. Юноша почувствовал себя так, словно через шрам в его мозг вливается жидкий азот, вызывая адски ледяной холод в голове и распространяющийся по всему телу. Гарри выгнуло судорогой, скрутило, в сознании словно взорвалась сверхновая, и свет померк.

Глава 3. Поле боя

Свет… Тьма… Снова свет… Чьи-то голоса вдалеке… Крики, полные боли… Леденящий душу смех… Еще крики… Пурпурный всполох… Дикий рев «НЕЕЕЕТ!»… Огонь… Огонь красный… Огонь сине-голубой… Зеленая вспышка и фиолетовое пламя… Оно все ближе… Ближе… Весь мир залит этим холодным фиолетовым светом… Вспышка… И снова тьма…

* * *

К Гарри медленно возвращалось зрение. Туманное окружение постепенно приобретало резкость, мутные пятна превращались в предметы обстановки. Комната. Стены, пол, цветной домотканый ковер на полу, кровать и два шкафа вдоль стены, задернутые шторы, в щель между которыми была видна темнота за окном. Стол. Горящая лампа на столе, бросающая мягкий свет. В углу — детская кроватка и коляска.

И сидящая с книгой за столом длинноволосая женщина в темном шерстяном платье. Женщина, не отрываясь от чтения, повернула голову, машинально поправив рукой мешавшую прядь волос, и Гарри словно ударило током. Сколько раз он рассматривал это лицо на тех немногих фотографиях, что у него были. Рассматривал иногда с радостью, иногда с печалью, а порой и тихо говоря с ней, рассказывая свои радости и печали.

Со своей матерью.

«Что это?!! Что?! Как?! Я как-то вернулся в прошлое?! Или… Или это мне… Показывают?»

Гарри попытался сделать шаг, вытянуть руку, но не смог ни того, ни другого. Он просто бестелесно присутствовал здесь, как уже было в случае с Омутом Памяти и тем дневником Тома Реддля.

Тем временем из детской кроватки раздалось негромкое хныканье, и женщина отложила книгу, встала, подошла и взяла на руки маленького ребенка, завернутого в пестрое одеяльце.

— Ну-ну, Гарри, — прошептала она, мягко прижимая его к груди и слегка покачивая. — В чем дело? Опять болит животик? Или плохой сон приснился? Не бойся, все будет хорошо, мама тут, с тобой.

«Это что… я?» — желудок Гарри совершил головокружительное сальто.

Гарри-ребенок успокоился и снова начал мирно посапывать, уткнувшись матери в плечо.

— Вот и молодец, сынок, — тихо проговорила Лили Поттер, укладывая ребенка обратно в кроватку. — Ты у меня уже большой мальчик, а большие мальчики не плачут.

Резко распахнулась дверь, и в комнату быстро вошел худощавый мужчина в потертых штанах, свитере и куртке с капюшоном. У него были черные встрепанные волосы с высокими залысинами и очки на носу. Гарри уже не удивился, увидев своего отца.