Выбрать главу

Более чем за сто лет до появления книги... Но для Рамузио и его читателей эти сведения были столь же свежими, сколь и ценными. К ним подходили с практической точки зрения. Рамузио в своих комментариях к рассказу Кадамостро настойчиво советует итальянским купцам попытать счастья на берегу Гвинеи. Они должны «поехать и завести деловые связи с королем Тимбукту и королем Мали», – послать туда свои грузы и агентов. Там им окажут внимание и позаботятся о них, ибо «эти королевства в настоящее время высоко цивилизованы и желают торговать с Европой, как сказано в повествовании Джованни Леони».

Рамузио хорошо понимал, что его знания ограниченны, поэтому считал свою книгу только первой ласточкой. Но за закрытыми дверьми канцелярий и королевских картографических кабинетов уже накапливались нужные сведения. Bo времена Рамузио португальцы знали Индию в течение полувека. Они отправляли сотни кораблей вдоль западного побережья Африки и вокруг мыса Доброй Надежды, засылали своих агентов внутрь континента повсюду, где для этого имелась хоть малейшая возможность и где можно было ожидать барышей. Немаловажной заслугой Рамузио, как немногим позднее заслугой Хаклюйта перед Англией, была популяризация этих сведений.

Мало-помалу Европа начинает узнавать о Судане. Названия государств Мали и Сонгаи были нанесены на карту, хотя, кроме названий, о них почти ничего не было известно; считали, что правители их владеют несметными богатствами и пользуются неограниченной властью. Такое преувеличение вполне простительно: по сравнению с нищетой тогдашней Европы богатства Индии казались поразительными и неисчерпаемыми. Почему же Африка должна быть беднее? Позднее Европа впала в другую крайность. Если первой ее мыслью было представление о богатстве и больших возможностях этих районов, то в дальнейшем она стала отрицать какую бы то ни было историческую важность древнесуданских государств. Истина, как обычно, находится где-то посередине. Средневековый Тимбукту вполне мог быть таким же культурным центром, как и большинство университетских городов средневековой Европы. Но в XIX веке Тимбукту выглядел нищим, и таким нашел его, к своему глубокому разочарованию, первый побывавший там европеец Рене Кайе. По сравнению с современными ему европейскими городами Тимбукту бесспорно и был таким.

Новая оценка цивилизаций большой излучины Нигера, существовавших между 500 и 1500 годами н. э., основывается частично на более полных сведениях о местных народах и их обычаях, сведениях, которые впервые были толково и систематически собраны Генрихом Бартом за шесть лет его путешествия, начавшегося в 1848 году. Частично эта переоценка основывается и на более широком использовании источников, появившихся на арабском языке или на других языках, в которых применялся арабский алфавит, с VIII века н. э. Начиная с Вахаба ибн Мунаббе (738 г.) и Льва Африканского (1526 г.), по крайней мере два десятка историков и археологов, арабов и берберов, писало об этих африканских государствах. К их трудам следует добавить и труды суданских ученых.

Последние представляют большую важность, ибо именно оттуда мы черпаем большую часть фактов по данному вопросу. Наиболее полно он освещен в книге «Тарих ас-Судан» ученого – гражданина Тимбукту – Абд ар-Рахмана ас-Саади, родившегося в 1596 году. Книга его, содержащая летопись суданских царств, многочисленные биографии известных ему придворных и отчет о его собственной деятельности в качестве дипломатического посредника между враждующими принцами, была опубликована примерно в 1655 году. Барт и другие африканисты XIX века знали и использовали эту книгу. Другая суданская книга, содержащая не меньше интересных сведений, стала известна только в 1911 году. Она называется «Тарих аль-Фатташ», написана на арабском языке – литературном языке тех времен – и посвящена главным образом истории государства Сонгаи. Особое достоинство книги в том, что автор, Махмуд Кати (также ученый из Тимбукту, но суданец, в отличие от Абд ар-Рахмана ас-Саади, предками которого были фульбе и мавры), сопровождал великого правителя Сонгаи аския Мухаммеда во время его паломничества в Мекку и был свидетелем нашествия марроканцев, хлынувших в Сонгаи в конце XVI века. Эта летопись была закончена внуком автора примерно в 1600 году, но чья-то рука написала продолжение, доведя историю Сонгаи до 1660 года.