Последнее положение следует удержать в памяти, несмотря на то, что в африканистике оно фигурирует пока на правах гипотезы. В противном случае можно впасть в серьезную ошибку, воображая, будто последовательная смена культур в центральной и южной частях континента совпадала с последовательными волнами миграции. Мигрирующие народы шли в южном направлении, неся с собой новые идеи и новые практические знания, но эти народы встречали на своем пути других людей и смешивались с ними. В результате такого смешения культура менялась. Этот процесс чрезвычайно сложен, и его никоим образом нельзя втискивать в рамки застывшей схемы.
В формировании культуры железного века в центре и на юге Африки играл важную роль еще один фактор, благодаря которому ее горизонты значительно расширились. Речь идет о неуклонном росте морской торговли через Индийский океан. Эта торговля продолжалась на всем протяжении века металла в районах, лежащих к югу от Сахары. В развитие Африки она внесла, пожалуй, не меньший вклад, чем древний Египет и Куш, североафриканские народы ливийско-берберской группы и морские государства Южной Аравии.
Иран, Индия, Индонезия, Китай в течение столетий поддерживали связь с восточным побережьем Африки, оставив здесь заметный след. «Никогда в жизни я не видел столько разбитого фарфора, сколько мне довелось увидеть за последние две недели вдоль этого берега и на островах Килва, – сказал в 1955 году Мортимер Уилер после поездки в Танганьику. – Черепки можно было буквально грести лопатой. Имея в виду средние века, начиная с Х века и далее, я думаю, можно сказать, что история Танганьики, скрытая под землей, написана на китайском фарфоре».
Западную Африку торговля через Индийский океан не затронула. При раскопках в миссионерской часовне в Мбанца, на расстоянии 200 миль от атлантического побережья, в «герцогстве Мбата», находившемся в вассальной зависимости от древнего царства Конго, был найден небольшой обломок китайского фарфора. Однако этот черепок, попавший сюда по чистой случайности, относится к XVII или XVIII веку.
В развитии Судана и, пожалуй, всей Западной и Центральной Африки большую роль сыграла торговля через Caxapy. Для Восточной и Юго-Восточной Африки такое же значение имела торговля через Индийский океан. Она вовлекала древнее население этих отдаленных равнин и холмов в орбиту тогдашнего цивилизованного мира, содействовала развитию других обществ железного века и других цивилизаций. В истории Восточной Африки до прихода европейцев ее роль чрезвычайно велика.
К югу
Южный Зиндж
Мореходы Омана, бороздившие «слепые волны» морей Восточной Африки во времена средневековья, взяли с собой в 912 году или несколькими годами позже необычного пассажира. Впоследствии этот человек вспоминал, что «море зинджей» – наиболее опасное из всех известных ему морей, а он путешествовал немало! Огромные волны со слепой яростью бились о высокие скалы. Человек этот прошел с оманскими мореходами вдоль побережья, может быть, до самого Мадагаскара. Возможно, ему приходилось пересаживаться с одного корабля на другой, но как бы то ни было, через три года он тем же путем вернулся в Оман. После многих других путешествий, на которые ушли молодость и зрелые годы, он поселился в Фостате – старом Каире – и начал писать. В 955 году он завершил последнюю книгу и через год умер.
Этого человека звали Абу-ль-Хасан Алий ибн аль-Хусейн аль-Масуди, он был одним из наиболее осведомленных путешественников средневекового мира. По словам Ибн Халдуна, который писал о нем спустя четыре столетия, аль-Масуди «стал образцом и авторитетом для всех историков, на него ссылаются при критической оценке событий, составляющих предмет их исследований». Он родился в конце IX века в Багдаде, его семья происходила из Хиджаза. Почти 40 лет он отдал путешествиям и их описаниям. До нас дошли только две его работы, но они по своим достоинствам намного превосходят другие источники о торговле арабов, особенно с побережьем Восточной Африки. Наиболее знаменитую из своих книг Масуди назвал «Промывальни золота», ибо хотел, по его словам, заинтересовать читателя, чтобы ознакомить его с историей. Эта работа была завершена, по-видимому, в 948 году. В 1861-1877 гг. она была издана в Париже на французском языке. Английский перевод ее первой части появился в 1841 году, но полного издания нет до сих пор.