Выбрать главу

Входят Турбо и Курбо

Турбо: Зум звонил.

Курбо: Ты чего такой вялый?

Турбо: Мой психотерапевт умер. Ринитис вазо…

Звуки колоколов. Слуги подготавливают сцену к празднованию для независимости. Приносят кресла для короля и Люси. Вешают портреты предков короля в шикарных одеждах, и его самого в трусах или памперсах.

Курбо: (распоряжается слугами): Этот трончик сюда, этот — сюда. И чтоб никто мне тут не чихал!

Турбо: Зум звонил.

Курбо: (указывает на портреты предков): Это еще что?

Турбо: Королевские предки.

Курбо: Почему в таком виде?

Турбо: Зум звонил. Он требует сегодня ответа.

Курбо: Получит.

Турбо: Они готовят переворот. Радио «Свободный голос» уже работает под девизом «Король голый!» Нам надо проявить гибкость. Иначе начнется гражданская война.

Курбо: Авось не начнется. Лупи сегодня не придет.

Турбо: Кто?

Курбо: Лупус Бартольди. Посол Богумании. Он должен был сегодня прийти с договором.

Турбо: Каким?

Курбо: Бартер. Мы даем ему излишки масла, а он нам — излишки пушек. У пушек, кстати, есть откат. 30 % черным налом.

Турбо: Безоткатных орудий не было? Кому нужны пушки, тем более, осенью.

Курбо: Зуму. Только Лупи сегодня не придет.

Турбо: Почему?

Курбо: Какие-то сволочи подложили ему взрывчатку в машину. Так что Зум останется без пушек.

Турбо: Ну-ну.

Курбо: Я вчера говорил с Сезаро. Король требует, чтобы Зум был как все и не умничал. Чтоб костюм как у короля.

Курбо: Он не хочет.

Турбо: Захочет.

Оба весело смеются, ударяя друг друга по плечу

Картина 8

Входит Зум

Зум: С праздником, господа!

Курбо: 35 %.

Зум: Я очень сожалею, достопочтеннейшие! 50.

Курбо: 35. И костюм бесплатно. Новейшей модели.

Зум: Я за модой не гонюсь.

Курбо: Королю вроде как кранты

Фанфары, колокола. Входят придворные, все в трусах.

Бубо: Его величество, король Каспар Восьмой! Встречайте бурными аплодисментами!

Входят король и Люси. Он поседел, ходит с трудом, но помощь отвергает. Доходит до трона, садится. Люси в бельевом ажурном лифчике, трусах и короне. Король бурно сморкается каждый раз, выбрасывая туалетную бумагу в корзинку.

Король: Всех с праздником! (Никто и ухом не ведет. Фонограмма аплодисментов, криков Ура!)

Я сказал — с праздником! Веселитесь, а то хуже будет! (Все смеются искусственным, деланным смехом. Организаторы, массовики выходят на авансцену, делают публике знаки — веселитесь мол.)

(Король выходит на авансцену с книжечкой и карандашом, смотрит в зал): Слабо веселимся, граждане, слабо. Ваша фамилия гражданин? (записывает) Ваша? (в зал) А где Рабинович? (оборачивается к придворным) А где Рабинович?

Зум: Болен, ваше величество.

Король: Вот все у них так. У людей праздник, а они болеют.

Сирены, свет гаснет. Голос из мегафона: Говорит революционное подполье. Мы готовы к борьбе до победного конца. Кто не с нами, тот против нас! Мы на краю пропасти! Сделаем решительный шаг вперед! Король голый!

Свет медленно включается

Король: Зум, это мне начинает надоедать.

Зум: Работа ведется, ваше величество. Минчрезсито дано указание.

Король: Кому?

Зум: Министерству по чрезвычайным ситуациям. Мы задавим жалкую кучку отщепенцев. Даже если для этого понадобятся танки и пушки.

Король: А где этот парень, как его?

Зум: Гектор. Гектор Басоне. Сейчас его запустят, ваше величество, и вы его увидите. (Дает кому-то команду — запускайте)

Бубо: Господин Гектор Басоне!

Входит Гектор