— Излучение собьет иллюзию, — недопонял его Сэл.
— Никаких иллюзий. Заглянули по пути на один из узлов связи, я покопался в проводах…
— Ты в этом разбираешься?
— Вообще-то да, — кард пожал плечами. — Вроде бы я тебе говорил, что учился в техническом университете. И специализировался как раз на оптическом оборудовании и системах видеосвязи.
— Триста лет назад, — недоверчиво обронил Сэллер.
— Но на Свайле! Они тут до нашего «триста лет назад» еще не доросли.
— Вот и хорошо, — рассеянно кивнул Буревестник, продолжая следить за действиями толстяка. — Если камеры нас не видят, выйдем без лишнего шума.
— Вряд ли, — Эн-Ферро решил, что лучше сразу предупредить. — Я не слишком вникал в схемы и остановил почти все записи, со всех точек наблюдения. Думаю, скоро на центральном посту заметят, что изображение не меняется.
— Смогут включить камеры снова?
— Да, но не сразу. Если сунутся после меня, вырубят всю систему, потребуется перезапуск.
— Значит, время есть, хоть сколько. Все равно лучше, чем мой план отхода.
Лайс не стал спрашивать, какой у него был план. Может быть, вообще никакого.
Сэл порылся в карманах, вынул что-то похожее на миниобъектив и надел поверх закрывающего пустую глазницу пластыря. Скорее всего, просто автоматически, чтобы чем-то себя занять.
— Рина игрушка? — узнал кард. — Работает?
— Еще и как.
Для Эн-Ферро это была лучшая похвала. Сыном он гордился, в чем-то даже завидовал наследнику. Его бы сюда, и можно было бы забыть обо всех камерах и детекторах.
— Наши дети умнее, талантливее и сильнее нас, — как будто прочел его мысли Сэл. — Так и должно быть. Но им не стоит повторять наш путь.
Насосы практически очистили капсулу от криогеля, и Буревестник, спрятавшись под маской отрешенности, смотрел на худенькое обнаженное тело сына.
— Кислородную маску и одеяла, — скомандовал Лайс оцепеневшей женщине.
— Тут… Тут нет одеял, — произнесла она.
Доноров вынимают из контейнеров лишь с одной целью, никому не приходит в голову отогревать их после заморозки.
— Снимайте халат! И несите баллон и маску, — Эн-Ферро взял руководство процессом на себя. — Открывайте! — велел он толстяку. — Пора.
Тот не спорил.
Но одновременно со щелчком замка капсулы завыла сирена.
— Началось, — мрачно возвестил кард. — Лар на лестнице, выиграет еще немного времени. Но нужно поторопиться.
8
При всем желании сосредоточиться у Сэла не получалось. Он рассеянно выслушал рассказ друга, мысленно посмеялся над собственной «изобретательностью» — но эмоции были какими-то заторможенными. И когда уши заложило от рева сирены, мысли были лишь об одном: как там малыш. Лайсу он доверял и старался не мешать, но стоило Витару шевельнуться, глотнуть воздух и закашляться, и Буревестник, оттолкнув друга, бросился к мальчику.
— Витар, сынок…
Ребенок открыл глаза, скользнул по нему неузнавающим взглядом и снова смежил веки.
— Витар, — Сэл подхватил на руки завернутое в халат тельце и легонько встряхнул, — посмотри на меня, пожалуйста.
Он не хотел, чтобы его видели таким, даже Лайс, не говоря уж о толстяке Го и оставшейся безымянной женщине, но в горле уже стоял предательский ком и щипало в глазу.
— Сынок…
Мальчик вдруг дернулся, вырываясь из рук, и Буревестник с силой прижал его к себе.
— Все хорошо, малыш. Уже хорошо.
— Папа, — всхлипнул ребенок, и расплакался, крепко обняв его за шею. — Они… Они…
— Все хорошо, — повторил Сэл, гладя растрепанные мокрые волосы.
— Не тормоши его, — сказал из-за спины Лайс. — Ему нужен покой, хотя бы недолго.
Он снял плащ, чтобы расстелить его на одном из столов, и женщина завизжала, перекрикивая сирену.
— Обычный хвост, — проворчал кард. — Чего орать-то?
Буревестник поглядел на ару Го и, не сдержавшись, расхохотался, представив себе грядущие беседы доктора с психиатром. Эн-Ферро расценил его смех по-своему и, заботливо поддержав под локоть, пододвинул ему стул:
— Присядь. Тут наверняка где-то спирт есть, тебе бы сейчас пару глотков не помешало.
— Не нужно, — сказал Сэл, пытаясь потеплее укутать сына, не желавшего отпускать его руку. — Уже ничего не нужно. Только убраться отсюда. Где Лар?
Он ожидал появления Сумрака с начала тревоги, но тот не спешил.
— Сейчас послушаем, если они частоту не сменили, — Эн-Ферро вынул из кармана коммуникатор, отобранный у кого-то из солдат.