Выбрать главу

Соответственно перед инфинитивом глагол-сказуемое может выражать более краткое, а перед герундием более длительное действие. Ср.: Did you think to ask Brown? “Вам не приходило в голову спросить Брауна?” и Did you think of asking Brown? “Вы собирались спросить Брауна?”.

Предлог

После глагола think можно употребить about или of. Но смысл соответствующих предложений разный. Ср.: Не thought about the problem “Он думал о проблеме” и Не thought of the problem “Он подумал о проблеме”.

В BE для передачи значений “быть на занятиях в школе” и “находиться в здании школы” используются, как известно, сочетания с разными предлогами: to be at school и to be in school. В AE в обоих случаях употребляется in.

Для выражения значения “с какого-либо времени” употребляется не только since (обычно с Present Perfect), но и from. Ср.: I was there from three o'clock, but nobody came; I've been here since three o'clock, but nobody has come; I'll be here from three o'clock tomorrow.

Помимо till и until, в значении “до какого-либо времени” употребляется to. Например: We usually have our lunch-break from twelve-thirty to / until one-thirty; It's another three weeks to / till the holidays.

В BE употребляют speak / talk to someone в значениях “разговаривать с кем-либо” и “журить кого-либо”. В AE в первом значении предпочитают with, а во втором – to. Впрочем в AE в первом случае наблюдаются колебания в употреблении предлогов. Например: “I told you, my brother is the family historian. Talk to him.” – “I intend to, but I'd like to talk with you first” (Mar.).

Расширяется употребление предлогов about и on. Например: We did not expect what happened and we are very disappointed about it (вместо at); We need have no fears on the future of technical education (вместо for). Использование предлогов about и on в ряде случаев позволяет выразить мысль более лаконично, чем при употреблении громоздких предложных речений, таких, как, например, in connexion with, in reference to, with regard to, in respect of, in the case of, in the matter of.

Употребление предлога on в словосочетаниях to be on a train и to specialize on smth, распространяясь из AE в BE, вытесняет предлог in.

At evening означает “по вечерам”. Например: At evening the boys went back to their homes […] they would return and eat (N. Shute).

Глагол to wait в значении “ждать” отнюдь не всегда требует дополнения с предлогом for. В произведениях шотландских и ирландских писателей в таких случаях нередко встречается on. Например: I've just been waiting on a suitable appointment – such as this – to get married (Cr.); Wait on me (ОС).

Предлоги исчезают после ряда глаголов, что превращает соответствующие глаголы в некоторых случаях употребления в переходные (например, agree, approve, compensate, protest) или употребляемые без дополнений (например, belong, соре). Так, глагол agree обычно употребляется с предлогами with (“согласиться с кем-либо”), to (“согласиться с чем-либо”) и on (“прийти к соглашению по какому-либо вопросу”). Предлог сохраняется в первом, но исчезает во втором и третьем случаях: вместо agreeing to a plan теперь часто говорят agreeing a plan, а вместо agreeing on a policy – agreeing a policy. Например: All the arrangements have been agreed. Вместо belong to a place теперь употребляют просто belong, а вместо cope with a difficult situation – просто cope. Например: Danny was coping (H.); You could really feel you belonged (Di.).

Отсутствие предлогов в AE перед существительными и словосочетаниями, обозначающими отрезки времени, типа I should shove off to Spain the end of June (He.), распространяется в BE, правда, пока в разговорных формулах типа I'll see you Sunday.

Из причастия II образовался еще не зарегистрированный в словарях предлог granted “при условии, допуская”, а из прилагательного – предлог absent “при отсутствии”. Например: Granted these possibilities, why…?; Absent some international crisis, I would foresee a continuing decline in price (W. Safire).

Союз

Let alone является сочинительным союзным сочетанием, синонимичным союзу and. Например: There were 7 people in the car, let alone a pile of luggage and 3 dogs (Hor.).

Так называемые «парные» сочинительные союзы 1) both… and, 2) (n)either / whether… (n)or, 3) not only… but also являются парными не столько в смысле наличия связи между их компонентами (она есть только во втором случае), сколько в смысле их совместной встречаемости. Фактически связи между ними и соединяемыми ими членами можно изобразить так:

Это подтверждается: а) значениями either (= each of two) и whether (= which of the two), б) возможностью переноса both, either и neither в конец высказывания, свидетельствующей о том, что они не союзы, а местоимения, в) абстрактным значением заместителя only, требующим конкретизации последующим членом, г) наличием конструкций, где конкретизация значения заместителей also, so и as частью предшествующего предложения выступает более наглядно. Например: б) It's so sad and funny, both (R. Bradbury); “Bourbon or Scotch?” – “Either.” (Sa.); г) Six bottles of stout… were upon the chest of drawers, also Terence's flute (Cr.). [Значения подчинительных союзов будут рассмотрены в части 2 в связи с рассмотрением соответствующих придаточных.]