В дискуссионном плане хотелось бы поставить следующую проблему. Материалы пособия позволяют отобрать грамматический минимум для обучения говорению при малой сетке часов (например, лиц, срочно готовящихся к зарубежной поездке). Для этой цели можно было бы отобрать наиболее простые и единообразные грамматические формы и конструкции, которыми можно овладеть при минимальной затрате учебного времени. Для этого, например, возможно, стоило бы воспользоваться не британской, а американской системой глагольных форм из-за их относительной простоты и большего единообразия (например, использование Past Indefinite вместо Present и Past Perfect, использование Present Indefinite вместо Present Perfect, упрощение форм сослагательного наклонения, унификация форм с will для Future Indefinite, использование вспомогательного глагола do по аналогии при образовании вопросов и отрицательных предложений с have). Распространение образования аналитических форм степеней сравнения на краткие прилагательные и наречия позволило бы ограничиться при активном усвоении только аналитическими формами. Широкое использование формы повествовательного предложения для образования вопросов (удостоверительные вопросы, добавление вопросительных слов и частиц) позволило бы не тратить учебное время на активное овладение таким трудоемким материалом, как вопросительная инверсия.
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА
Беркаш Г.В. Логико-грамматическая природа вопроса и ее реализация в вопросно-ответных структурах английской диалогической речи: Дис… канд. филол. наук. – Харьков, 1968.
Биренбаум Я.Г. Придаточные контраста и гармонии // Полипредикативные конструкции и их морфологическая база. – Новосибирск, 1980.
Блох М.Я., Данчеева Н.В. Стилистический аспект грамматической формы // Филол. науки. – 1983. – № 3.
Выгонская Л.Н. Present perfect и past indefinite в британском и американском вариантах английского языка // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. – М., 1982. – Вып. 6.
Горбачев А.Н. Семантическая структура формы Present Perfect в современном английском языке и ее коммуникативно-стилистический потенциал: Автореф. дис… канд. филол. наук. – Минск, 1982.
Данчеева Н.B. Контекстуальные функции видовых форм английского глагола. – М., 1981 (д.р.).
Дородных А.И. Вариантность и синонимия глагольных форм в английском языке // Вести. Харьк. ун-та. – Харьков, 1984. – № 258.
Дубовский Ю.А., Кузьмицкая З.В. О сверхфразовых вопросительных единствах в английском языке // Романское и германское языкознание. – Минск, 1975. – Вып. 5.
Евстафьев В.В. Изменение семантики отрицательных структур (на материале английского языка) // Теория лингвистической семантики. – М., 1986.
Елисеева А.Г., Селиверстова О.Н., Ишевская Н.А. Семантические типы предикатов в английском языке // Семантические типы предикатов. – М., 1982.
Ещенко Ю.Ф. К проблеме вторичной номинации в современном английском языке (на материале стиля разговорной речи). – Харьков, 1981 (д.р.).
Зуене И.К. Варьирование бессоюзных и союзных сложноподчиненных предложений (на материале современного английского языка Великобритании, США и Австралии): Автореф. дис… канд. филол. наук. – М., 1983.
Зуене И.К. Некоторые структурно-семантические типы бессоюзных сложноподчиненных предложений и особенности их функционирования в художественном стиле современного английского языка Великобритании, США и Австралии // Вопросы структуры германских языков. – Омск, 1978. – Вып. 3.
Каплинская А.С. Развитие аналитизма в современном английском языке на синтаксическом уровне // Тр. Самарк. ун-та. – Самарканд, 1978. – Вып. 364.
Красногор Е.Ш. Особенности сочетания глагольных форм Present Indefinite и Present Continuous в значении будущего действия с адвербиальными элементами. – Свердловск, 1981 (д.р.).
Кубарева Е.Е., Кубарев Е.М. Эксплицитные и имплицитные побудительные конструкции в английском языке (в сопоставлении с русским) // Науч. тр. Куйбышев, пед. ин-та. – Куйбышев, 1977. – Т. 202.
Кузнецова Ф.М. Семантико-синтаксическая характеристика образований -LY в новоанглийском языке (adverbs of respect). – М., 1981 (д.р.).