— Мне очень жаль, госпожа, — повторил тот.
— Хэн не связан со взрывом, — отрезала бывшая принцесса.
— Лея, — окликнул ее Гно. — Я думаю, тебе не следует принимать участия в дискуссии. Никто из нас не может быть объективным, когда дело касается наших любимых. Старания тут напрасны.
Ее сердце тяжело билось.
— Вы верите Мейдо. Вы верите ему.
— Я верю, что нам нужно расследование, — Гно отвернулся. — Мне очень жаль. Но обвинение слишком серьезное.
Она обвела взглядом зал. Знакомые лица, только троих выбрали после взрыва. Мейдо, Р'йет и Ввебилс смотрели на нее настороженно. У друзей на лицах было написано сочувствие. Даже те, кто обычно находился в оппозиции, сейчас жалели ее.
— Вот так, значит? — спросила она, — Одно обвинение, и хороший человек объявлен виновным в преступлении, которого не совершал? Это не доказательство, а даже если бы было им, вы все знаете Хэна. Вы знаете, он просто не способен на подобное.
— Лея, прошу тебя, не усложняй ситуацию, — попросил Гно.
— Чего вы хотите от меня, сенатор? — зло спросила Лея. — Чтобы я подала в отставку?
— Нет, — Гно как будто не заметил, что она воспользовалась официальным титулом. — Я хочу, чтобы вы воздерживались от участия в любых процедурах, касающихся Хэна Соло.
— А если я не могу?
Гно отвернулся. Ц-Госф чуть-чуть сжала Лею в объятиях, а потом отпустила ее.
— Хорошенько все обдумайте, — прошептала она. — Мы встретимся утром. Тогда новости для вас не будут такими шокирующими.
— Они меня и сейчас не шокируют, — Лея поднялась со своего места. — Меня шокирует ваша готовность поверить в них.
— Прошу прощения, госпожа, — теперь у Мейдо был совсем другой тон. — Кто бы ни установил бомбу, он имел доступ в Зал. Такой доступ имеют очень немногие. Мы доверяли тому, кто установил бомбу. Это единственный вывод. Когда вы успокоитесь, вы согласитесь со мной.
Ей понадобилось вспомнить все, чему ее обучали в детстве, чтобы величественно посмотреть сверху вниз на Мейдо. Хорошо, что сенатор сидел, иначе у нее ничего бы не вышло.
— Мне было восемнадцать лет, я стояла рядом с Гранд Моффом Таркином, когда он отдавал приказ уничтожить Алдераан. Один выстрел Звезды Смерти. До того мгновения я считала, что невозможно в одно мгновение уничтожить целую планету. Так что не надо рассказывать мнео правде, Мейдо. Я обладаю Силой. Если бы мой муж собирался предать меня или Республику, я бы первая узнала об этом. Еще раньше об этом узнал бы мой брат. Но нам все еще неизвестно, что произошло в Зале Сената в тот день. А пока мы не знаем, то не можем быть уверены, было ли это испытание нового оружия или нас предал друг. Если бы я была на вашем месте, я перестала бы выдвигать необоснованные обвинения. Это только нас перессорит. А сейчас более чем когда-либо нам нужно единство.
Она обвела взглядом комнату. Борск Фей'лиа откинулся на спинку стула, глаза его сияли. Гарм Бел Иблис смотрел в сторону. Чофе изучал свои руки. Усики Ц-Госф подрагивали, она не ответила на взгляд Леи. Только Гно улыбался ей.
Они не сделают больше того, что уже сделали. Она может рассчитывать, что они тщательно рассмотрят улики, не больше.
Лея кивнула. Один раз.
— Заседание откладывается до завтрашнего дня. До тех пор, — сказала она, — я жду ответов. Не обвинений. Конкретной информации. Всем ясно?
Лея не дала им шанса ответить. Молча повернулась и вышла, из последних сил держась прямо и гордо. Но как только оказалась одна, то позволила дрогнуть плечам.
Началось. Союз, который Лея ценила превыше всего, кроме своей семьи, разваливался. Как она и предсказывала.
Пока «Госпожа удача» шла на посадку на Скачок-1, Ландо сканировал посадочное поле в поисках «Тысячелетнего сокола». Корабль Хэна можно было отличить даже в толпе кореллианских легких фрахтовиков той же модели. Ландо не увидел ни одного.
Проклятье, Хэн! Как на тебя похоже взять и улететь в тот самый миг, когда Ландо отважился на героический поступок. Но иначе Хэна не выследишь.
Ландо надеялся, что с Соло все в порядке.
«Госпожа удача» плюхнулась на поверхность. Без дистанционного управления, полагаясь лишь на дряхлую установку захвата, Ландо рисковал разбить корабль. Калриссиан проклял все на свете и с трудом воздержался от желания пробежаться в поисках повреждений.
Когда его птичка выровнялась, Ландо прошел к грузовому люку и открыл его изнутри.
Снаружи, подперев рукой крутое бедро, стояла Синюшка Ана Синь. В коротких штанишках и туго обтягивающей прелести рубашке она выглядела великолепно, чуть-чуть старше, чем он ее помнил, но не слишком умнее. Ландо ухмыльнулся. Он никогда не мог устоять перед Синь.
— Самый потрясающий грузовой манифест, какой мне доводилось видеть, — сказала она. — Определенно, ты не слишком утруждал себя делами с тех пор, как улетел отсюда.
— У меня нет времени на треп, Синь, — откликнулся Калриссиан. — Мне нужно подлатать малышку и убираться отсюда, пока Нандриесон не обнаружил, что я здесь.
— Боюсь, уже поздно, — сообщила Синюшка. — Нандриесон отслеживает все полеты в этом секторе. Лучше понадейся на то, что он будет занят чем-нибудь поважнее тебя.
— Да ладно, выбора-то у меня все равно нет. Большинство систем накрылось. Мне нужен ремонт.
Синь качнула головой.
— С таким манифестом ты здесь ничего не починишь. У тебя нет ничего ценного. Что в трюме?
— Пусто. Я надолго выбыл из дела.
Синюшка хмыкнула:
— Это верно. Ты у нас теперь уважаешь закон. В точности, как Соло. Так что не крути, Ландо. Ты здесь, чтобы встретиться со своим старым другом?
— Я здесь, потому что «Госпоже» нужен ремонт. А почему ты спрашиваешь о Хэне?
— Потому что он и его мохнатый дружок появились у нас несколько дней назад. Мы все решили, что и ты не заставишь себя долго ждать.
— Ас тех пор, как Соло отверг ее, она жаждет его крови, — Малыш ДКсо'лн сунул в проем лысеющую голову. — Как делишки, Калриссиан?
— То так, то сяк.
— Ага, я слышал про шахты на Беспине. Законопослушность иногда окупается. Верно?
— Империя отобрала, — фыркнул Ландо. Он нырнул под наполовину открытый люк и остановился. На базе находилось дюжины две парней, и все они целились в него из бластеров. Ландо задрал бровь.
— Да, ребята, вы знаете, как поприветствовать старых друзей.
— Ты — не друг, Калриссиан, — сказал Зиен Афит. Он стоял возле трапа. — Ты шпион.
— И кто меня послал?
— Тот, кто заплатил больше остальных, — пожал плечами Малыш.
— Не обвиняй его, если нет доказательств, — Синюшка вдруг решила взять противоположную сторону.
— Я просто хочу починить «Госпожу»…
Оправдание не особо убедительное даже для него.
— М-да? — хмыкнул Зиен. — Тебе известно, как здесь делаются дела. У тебя не хватит груза, чтобы оплатить дерьмо банты, я уж не говорю о ремонте.
— Я знаю. Но у меня есть деньги.
— Так что ж ты молчал? — поинтересовался кто-то.
— Потому что в свое время предложить деньги на Ходе означало расписаться в том, что ты чужак.
Синь поднялась по трапу и обняла Ландо.
— Сейчас тоже, — сказала она. — Не дай им себя запугать.
— Не дам, — пообещал он. — Но мне все еще хочется знать, починят меня здесь или нет?
— Это тебе будет стоить, — Зиен почесал в затылке, — десять тысяч кредиток.
— Десять тысяч? — Ландо прижал Синюшку к себе покрепче. — Ты же еще не знаешь, в чем там дело.
— А мне и не требуется. Я так понимаю, что ты хочешь, чтобы к кораблю не сунулись парни Нандриесона. Десять тысяч — это только за защиту.
Ландо фыркнул.
— Как будто ты можешь защитить меня от Нандриесона! Сколько его прихвостней целятся в меня сейчас?
— Ни одного, — в разговор вновь вступил Малыш. — Нандриесон сидит на Скачке-6. Сюда мы его не пускаем.
— Верно, — согласился Ландо. — А все твои мальчики работают задаром.