Выбрать главу

До генерала Антиллеса не добраться.

До Мон Мотмы не добраться.

Происходит что-то действительно серьезное.

Когда он в последний раз не обратил внимания на Р2Д2, их чуть было не убили. Не говоря уже обо всех тех парнях, что находятся сейчас в «крестокрылах» и могут взорваться в любой миг.

Р2Д2 заныл.

— Он говорит, что больше ждать нельзя, — перевел Си-ЗПиО. — Он напоминает, что вы обещали помочь. Лично я, мастер Фардример, не стал бы настаивать на выполнении этого обещания. В конце концов, вы уже сделали все, что могли. Р2Д2 несколько эксцентричен…

— Но он каждый раз оказывается прав, — сказал Коул и положил ладонь на «голову» астродроида. — Я старался поступать по правилам. По-моему, самое время их нарушить.

Р2Д2 победно пискнул и покатил к грузовозу.

— Си-ЗПиО, ты знаешь президентские коды?

— Это личная информация. И они меняются каждый день. А что?..

— Ты знаешь коды?

— Разумеется, — с достоинством ответил робот, — А также коды ее супруга и детей.

— Мне нужны коды госпожи Органы. Без них мы даже не оторвемся от поверхности планеты.

— О! На это я не пойду. Я и без того впутался в сомнительную историю. Госпожа Лея приказала мне оставаться здесь.

— Президент подала в отставку и ничего не сказала тебе. Я считаю, что госпожа Лея оценит по достоинству, если ты поможешь предотвратить еще один взрыв. Предыдущий чуть не убил ее.

Си-ЗПиО повесил голову.

— Вы правы, мастер Фардример.

— Думаю, да.

Р2Д2 позвал их из корабля.

— Идем, — сказал Коул и двинулся к кораблю. Си-ЗПиО поднялся по трапу на борт.

— Я уверен, что еще пожалею об этом, — сказал он сам себе.

36

Чубакка сидел в кресле второго пилота и наблюдал за Синюшкой. После переделок на Скачке-6 Хэн больше не хотел испытывать судьбу. Он знал Ану Синь столько же, сколько и Малыша, и, как выяснилось, знал очень плохо.

Предательства ранят, чем их ни оправдывай. Хэн сидел в прыгунке Нандриесона, в отсеке, оборудованном для дышащих кислородом. Прыгунок был больше и изящнее, чем Синюшкин, а на нижней палубе был даже бассейн. Но ни Хэн, ни Ландо даже близко не желали подходить к воде. Они сидели в крошечном отсеке на верхней палубе, забитой разваливающимися прогнившими кушетками (и Хэн сильно подозревал, что они очень долго пробыли в воде) и покрытыми плесенью столами.

Ландо лежал рядом. Глаза его были закрыты. Обычно идеально чистая одежда была испачкана в тине. Казалось, за то время, что Ландо провел в бассейне у Нандриесона, он изрядно сбросил в весе. Хэн прокручивал в голове события последних дней. Больше ему нечем было заняться. Малыш и Зиен собирались его предать. Друзьями они никогда не были. Они это ясно ему дали понять, как только он прилетел. Наверное, они таким образом хотели его предупредить. Мол, убирайся…

И становится ясно, как парни Нандриесона узнали, что его надо искать на Скачке-5.

По мнению Чубакки, им могла помочь Винни, если бы он, Чуи, не сопротивлялся ее притязаниям. Хэн в этом убежден не был. Винни должна была знать, что Чубакка верен своей жене, ведь Чуи все эти годы давал ей решительный отпор. С Винни всегда было сложно. Она никогда не поступала так, как все ждали от вуки.

До самого конца.

Интересно, как у нее там дела, в логове Нандриесона?

Хэн был рад, что она по крайней мере жива. А Зиен и Малыш, неважно — что они натворили — навсегда останутся на его совести.

— Ты не мог ничего сделать, — сказал вдруг Ландо. Голос у него был сиплый. Весь пригодный для людей провиант, обнаруженный в прыгунке Нандриесона, Ландо сожрал, а теперь пил воду, словно не просидел в ней недавно уйму времени.

— Ты это о чем? — спросил Хэн.

— О чем? — Ландо открыл глаза и приподнялся на локте. Лицо его уже утратило сероватый оттенок. — О Малыше и о Зиене. Они никогда не были твоими друзьями.

— Брось. Мне лучше не станет.

— Я и не пытаюсь облегчить тебе жизнь. Я хочу, чтобы ты понял истину, вот и все, — Ландо прислонился к переборке. — Ты всегда был чужаком среди нас, Хэн. Мы все это знали. Малыш и Зиен с самого начала хотели, чтобы ты свернул с прямой дорожки. Они считали, что могут сделать тебя одним из них. Но всегда существовали границы, которых ты не переступал. Именно это их и бесило.

— Я делал все, что они хотели.

— Нет, не делал. Тебе всегда было наплевать на выгоду. Ты просто прятался за маской рвача. Поэтому ты и ввязался в сумасбродную затею со Скайуокером. Он мне все рассказал. Ты мог выйти из игры в любой момент. Но так и не вышел.

— Исключение.

— Скорее правило. Помнишь, как ты спас раба-вуки?

— Чубакка не в счет. Обстоятельства были необычные.

— Ага, — сказал Ландо. — Как всегда. Они ненавидели тебя, Хэн. Каждым своим вдохом, каждым поступком ты демонстрировал им, что они живут грязной, отвратительной и наполненной ненавистью жизнью.

В его словах было слишком много страсти. Хэн повернул голову. Ландо смотрел на него, не отрываясь.

— Ты тоже меня ненавидишь?

— Нет. Но можешь поставить на то, что мне всегда было стыдно перед тобой. За себя.

Он встал с тюфяка и принялся расхаживать по отсеку, но вдруг вскрикнул, согнулся, схватившись за икры. Его лицо вновь посерело. Хэн вскочил и заставил Ландо лечь.

— Кто бы мог подумать, что оттого, что ты немного поплавал, могут появиться судороги?

— Каждый, кто испытал на собственной шкуре, — откликнулся Хэн. — Надо было попросить Нандриесона, чтобы он разрешил тебе немного размяться перед тем, как тебя бросят в воду.

— Очень смешно.

Хэн медленно растирал ногу Калриссиана.

— Не дергайся, приятель. Ты чуть было не загнулся в той переделке.

— Я выносливый, — сказал Ландо.

— Определение «глупый» подходит тебе куда больше. О чем ты думал, когда возвращался на Ход?

— Я должен был найти тебя, Хэн, — Ландо вытянул вторую ногу. — Можешь ею тоже заняться.

— Зачем? Что такого произошло в мое отсутствие, ради чего стоило рисковать жизнью?

— Кто-то подставил тебя, старик, — негромко сказал Ландо. — И постарался все провернуть так, будто ты стоишь за взрывом в Сенате.

— Когда там была Лея? Каждый, кто меня знает, знает и то, что я ни при чем.

Ландо улыбнулся.

— Малыш и Зиен с этим бы согласились. Но большинство имперцев в Сенате тебя не знают. Там дела делают, как принято в Империи.

— Им потребуются весомые доказательства.

Ландо покачал головой.

— Убедительность доказательств не так важна, как их подача. Тебе повезло, что я сначала показал Лее одну штуку, — и Ландо рассказал о том, как нашел «Пикантную дамочку» и сообщение.

— Джаррил мертв, да? — вздохнул Хэн.

Ландо кивнул:

— И смерть была не из легких.

— Он боялся, когда пришел ко мне. Мне кажется, он чувствовал, что ему немного осталось.

— Может быть, он был частью ловушки?

— Он был слишком напуган. Он попытался попросить у меня помощи… на манер контрабандистов, предложил мне деньги, но я не купился. И тогда Джаррил попросил напрямую.

— Может быть, его заставили?

— А может быть, ему нужна была моя помощь.

Может быть, он знал, что его убьют. Очевидно, его выследили и убили на Корусканте. Джаррил никогда не отправил бы такое сообщение.

Ландо вновь покачал головой.

— Джаррил мертв, — напомнил он. — И причины его поведения никого теперь не волнуют. А что, если кто-то хотел, чтобы ты был замешан?

— Имперцы в Сенате, чтобы избавиться от Леи?

— И подорвали самих себя? Не слишком убедительно, Хэн, тебе не кажется?

— Мне кажется, что к этому делу имеет отношение продажа старого имперского барахла.

Ландо прикрыл глаза.

— Ты когда-нибудь слышал об Алмании?

— Пока ты не упомянул о ней, ровным счетом ничего.

— Я тоже. И это странно, что скажешь?