8. L.M.
Бобби снился стикс по имени Бандит. Он жил у них в Олдемине. Именно так. Про стикса не говорят: “наш”. Про него говорят: “он у нас живет”. Зайдешь к нему рано утром в сарай, а он еще спит. Погладишь осторожно по большой голове, он поведет ухом и тихо замурлычет. Вот так: мрр-м... мрр-м... Бандит ласково мурлыкал, не открывая глаз, а потом сказал... нет, не сказал – подумал... “Бобби! Это ты спишь, не я. Просыпайся!” Бобби очнулась. Звучал тихий наигрыш сигнала побудки. На виртуальном дисплее перед ней развертывалась панорама Гатора. Жуть, как он близко! Бобби поглядела на сестру в соседнем кресле. Тея пошевелила рукой, показывая, что не спит. – Прошу назвать пункт назначения, – сказала искин. – А что, не видно? – съязвила Бобби, тыча пальчиком в дисплей. – Надо указать точнее. Вы же не хотите очутиться в открытом море или в полярных снегах? – Ага! Так ты сможешь сесть?! А говорила... – Я стараюсь, – уклончиво ответила искин. – Гарантий, что не превратимся в горящую падающую звезду, не даю. – Тогда кто-то там загадает на нас желание... – Это, как получится. Мы об этом уже не узнаем. Посмотрите лучше список крупных населенных пунктов. Тихо шевеля пальчиками, Бобби пролистала возникший на дисплее список. Как тут выбрать, когда ни одно название ни о чем тебе не говорит? Краем сознания ощутила присутствие Теи и ее заполошную мысль: “Назад, назад крути!” – Ой! – только и сказала Бобби. – Не самое примечательное место, – прокомментировала искин, – хотя анклав крупный. Чем он вам приглянулся? Бобби объяснила. – Ой! – в свою очередь изумилась искин. – Я сделаю всё, что смогу. А там уж не обессудьте. – Ты – хорошая. На тебя вся надежда.
*
Дворецкий застыл в дверях, ожидая, когда эльма Хеди обратит на него внимание. Госпожа отнюдь не заносчивая гордячка, но не любит, когда прерывают ее работу. Половину просторного кабинета сейчас занимало объемное изображение Z-29. Оно непрерывно менялось, повинуясь легчайшим мановениям рук госпожи. Приобретало законченные, совершенные черты. Финальный жест: “сохранить”. Изображение погасло. Хеди поправила упавшую на лоб светлую, искрящуюся прядь волос. Обернулась. – Извини, Симз, что заставила ждать. Как тебе “двадцать девятый”? – Это будет лучший звездолет из тех, что вы спроектировали. Пока не придет черед следующего. Тот будет еще лучше. Простите за беспокойство, эльма... ваш старший сын прибудет через... ээ-э... двадцать шесть минут. Где прикажете накрыть стол? – В малой трапезной. Она уютнее. – Будет сделано. Симз удалился организовывать обед. Хеди радостно улыбнулась своему отражению в зеркале. Зенон приезжает! Так редко удается видеться с детьми! А уж собрать всех вместе – не легче, чем сконструировать межзвездный корабль. Что поделаешь, у всех своя жизнь, свои заботы. Она сбросила легкий рабочий комбинезон и теннисные туфли. Переоделась в длинное белое платье и зеленый жакет. Туфли выбрала на широком каблуке, к которым привыкла. Обязательным довершением наряда стал кулон на золотой цепочке. Повернулась перед зеркалом. Стройная, худощавая, чуть выше среднего роста. Пепельная блондинка, с тонкими чертами лица и серыми глазами. Она была неотразима и знала это. Раздался сигнал, похожий на тихий удар гонга. Что означало: стол накрыт, обед подан. Хеди еще раз улыбнулась и отправилась на встречу со своим сыном. Нет нужды детально пересказывать их застольную беседу. Личные подробности не интересны и касаются только их двоих. Если бы кто-то мог их видеть, то отметил бы, что Зенон высок и строен, чертами лица напоминает мать, хотя коротко подстриженные волосы заметно темнее, чем пышная шевелюра Хеди. Простого покроя светло-серый костюм никак не намекал на его ранг: инженер высшей категории. Остается добавить, что невольный свидетель не только не догадался бы о месте этих двоих в общественной иерархии Гатора. Он не понял бы даже их родства! Мужчина и женщина, оба на вид лет двадцати пяти, кто они друг для друга? Брат и сестра? Похоже. Просто влюбленная пара? Возможно. Но у них на лбу не написано, что это мать и сын. И что матери – девяносто семь лет, а ее отпрыску – семьдесят девять.
*
Кресло Бобби внезапно “ожило”, подстраиваясь под форму тела. Мягкие “лапы” зафиксировали ее, не давая пошевелить рукой или ногой. Такие же метаморфозы происходили с креслом Теи. Бобби знала, что то же самое творится в пассажирском салоне. Вслед за этим на ее тело навалилась непонятная тяжесть. Сердце зачастило, Бобби дышала с усилием, ожидая, когда неприятное явление закончится. Но становилось всё хуже! “Неужели я умираю?” Бобби не желала сдаваться. Вдох. Как тяжко! Хриплый, фыркающий выдох. И снова. Снова...
*
Вкусный обед и хорошее вино – чего еще пожелать в минуты досуга? Увлажненным взором Хеди смотрела на сына. У нее прекрасные дети! А Зенон – ее первенец. Солнечный свет играл на бокале в его руке. Он ободряюще ей улыбнулся. Часть стены осветилась, на ней возникли три эллипса, вписанные в окружность – символ Орбитального Контроля. Чей-то голос произнес: – Мастер Зенон? Зенон поставил бокал на стол. Развел руками в комичной досаде. – Я здесь. Надеюсь, стряслось что-то попроще конца света? Хеди знаком показала, что разрешает включить видеосвязь, но сын отрицательно мотнул головой. – Мастер, у нас объект от Ферна вне расписания. Баллистическая траектория. Брови Зенона удивленно поползли вверх. Баллистическая траектория означает, что объект неуправляем. Аграв-двигатель не работает и торможение на подходе к планете не выполняется. Что ж такое? Какая-то баржа отбилась от рук? Спросил: – Орбиту рассчитали? Где грохнется? Надо действовать быстро. Если место падения густо населено, то успеть расстрелять гулящую баржу на подходе. Облако мелких обломков частично сгорит в атмосфере, частично выпадет на землю. Останется надеяться, что серьезного вреда причинено не будет. – Заканчиваем. Да, готово! Упадет в океан. – Вот и слава Макаронному монстру! Тревогу не поднимаем. Сообщите мне, когда объект прекратит существование. Дежурный ОК дал отбой и видеостенка погасла. – Ты объявишь ему выговор? – спросила Хеди. – Он должен был сперва рассчитать траекторию и принять решение, а потом доложить о результате. А вместо этого – попытался свалить ответственность на тебя. – Я не против ответственности, – усмехнулся Зенон и потянулся к бокалу. Стена ожила вновь. – Мастер Зенон!? Объект прошел в атмосфере на высоте 120 километров! – Так он никуда не упал? А ваша расчетная орбита – попросту липа? – Да... То есть, нет!.. Такого вообще не может быть! – Транспондер... – тихо подсказала Хеди. Зенон поморщился. На грузовые баржи транспондеры не ставят. Хеди повысила голос. – Проверьте сигнал на частоте транспондера! Результат покажите мне! – Слушаюсь... – растерянно отозвался Орбитальный Контроль. БОЕВОЙ ОРБИТАЛЬНЫЙ КАТЕР СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: 11102 ПОРТ ПРИПИСКИ: ФЕРН, АКСОНА ПАССАЖИРОВ: 3 ЭКИПАЖ: 2 БОЕКОМПЛЕКТ: ИЗРАСХОДОВАН ЭНЕРГИЯ: 2% СТАТУС: ВЫПОЛНЯЮ АВАРИЙНУЮ ПОСАДКУ Зенон уронил бокал. – Господи боже! Им не сесть! Разобьются в лепешку! Хеди про себя отметила, что сын воззвал к Господу уже безо всяких пастафарианских шуточек. Шепнула: – Траектория?.. Зенон опомнился: – Новую траекторию, живо! – Э... Да... сейчас... Повторный вход в атмосферу... через тридцать семь минут. Точка падения... падения... ох... Эльма Хеди! – Я вас слушаю. Не паникуйте, юноша. – Точка падения – два километра северо-северо-восток от вашего поместья! Возможное отклонение – пять километров. – Вот и прекрасно. В любом случае – не дальше семи верст. Чтоб сильно не бегать. Дежурный ОК лепетал что-то насчет необходимости включить защитный купол, но Хеди прервала: – Докладывать регулярно. Вам ясно? Выполняйте! И, уже тише, сыну: – Прости, что вмешалась. – Спасибо за помощь, мам. Ты уверена, что... – Купол включен. Поместье в безопасности. Да и теория вероятностей – на нашей стороне.