Выбрать главу

— Ну, тут я вас оставлю, — промолвила Уинифрид. — Доброй ночи вам обоим.

Мама, наверное, смотрела в окно из-за занавески, потому что не успел Джо отпереть калитку, она уже бежала по дорожке от дома. Обхватив сразу и Джо, и Эсме, она крепко-крепко прижала их к себе Недовольный Вояка вырвался из рук девочки и шмыгнул в открытую дверь.

— О, слава богу! — воскликнула Мерль, когда наконец перестала плакать. — Гордон несколько часов бегал по улицам, всё искал вас.

Джо узнал полицейского, который стоял на крыльце и, поднеся к уху рацию, разговаривал с кем-то по имени Серж.

— Привет, констебль Аткинс, — поздоровался Джо, поеживаясь.

— Привет, Джо Бинкс, — отозвался тот. — Что, опять катался на лодочке?

Не успел Джо ответить, как часы на соборе пробили полночь.

— Сочельник, — сказал Джо и повернулся к маме. — Случайно… — Он сделал глубокий вдох. — Случайно, не было никаких вестей о папе?

Джо не пришлось ломать голову, чтобы выкрутиться. Когда полицейский спросил их, где они пропадали, Эсме, похоже, поняла, что правде никто не поверит.

— Я ходила во сне, — честным-пречестным голосом заявила она. — А мой брат побежал за мной вдогонку и привел меня назад.

— Ходила во сне? — с сомнением повторил полицейский. Он постучал карандашом по блокноту и приподнял одну бровь. — Что, прямо в пальто и сапогах?

— Не-а, — покачала головой Эсме, крутя застежку на своем шерстяном пальтишке. — Вы всё неправильно поняли, констебль Аткинс. Это мой брат дал мне одежду. Боялся, я простужусь. — Джо заметил, как Эсме украдкой скрестила за спиной пальцы. — А снизу у меня пижама.

Полицейский недоверчиво хмыкнул.

— У вас, мисс, на всё ответ найдется. — Он показал карандашом на небо. — А не скажете ли вы мне тогда, что это там такое? Ты ходила во сне на ходулях?

Джо с Эсме поглядели наверх, на крышу дома номер два. На телевизионной антенне развевался по ветру шарфик Эсме. Кто-то крепко привязал его туда.

Эсме пожала плечами и невинно посмотрела на полицейского. Несколько секунд Джо пребывал в таком же замешательстве, как и констебль Аткинс. Он себе даже представить не мог, зачем кому-нибудь понадобилось вывешивать шарфик Эсме в столь неподходящем месте — да и как вообще это можно было проделать? Без длинной лестницы тут не обойтись…

«Или без помела», — внезапно подумал он.

И тут наконец до него дошло, что означал шарф. Это и было послание, оставленное Логан Дритч. Никто не понял бы этого знака — привязанный к антенне шарфик, но Джо он недвусмысленно говорил о том, что младшую сестренку похитила ведьма.

Полисмен что-то записал у себя в блокноте и засунул его в нагрудный карман.

— Что ж, — промолвил он, обращаясь к Джо. Лицо его смягчилось. — Знаю, тебе сейчас нелегко пришлось, из-за всей этой истории с твоим отцом, так что не стану читать тебе лекции о том, что такое понапрасну тратить время полиции, только пообещай, что ни ты, ни маленькая мисс Выдумщица не будете больше никуда убегать, не предупредив старших.

На дворе стоял Сочельник. Была половина пятого вечера, на улицах уже зажглись фонари. Джо с Эсме брели вдоль реки, держась за руки.

— Очень впечатляюще у тебя это получилось, — сказал мальчик.

— Что?

— Да всё то, что ты вчера наплела полицейскому. Ходила во сне! С ума сойти!

— Ах, ты про это, — протянула Эсме. — Ну не могла же я рассказать констеблю Аткинсу, что произошло на самом деле. Взрослые ничего не понимают в таких вещах.

— Твоя правда, — согласился Джо, улыбаясь сестренке. Услышав за спиной какой-то топот, он обернулся и увидел, что за ними, волоча по снегу метлу, бежит Веточка.

— Эй! — задыхаясь, окликнула она. — Подождите!

Джо остановился и глянул вперед. Мама с Гордоном медленно добрели до скамейки и принялись стряхивать с нее снег.

— Что случилось? — спросил он.

— С трудом вас нашла! Сто лет искала.

— Да, — вздохнул Джо. — Утром мама с Гордоном таскали нас по магазинам, а потом мы ходили в кино. Думаю, они хотят отвлечь меня от… ну, ты понимаешь… от папы.

— Значит, его так и не нашли?

Джо уныло покачал головой и снова тяжело вздохнул.

— Его нет уже почти три дня. Похоже, никто уже не думает, что он сумеет выжить столько времени на таком морозе. Наверное, мне пора смириться с мыслью, что он… что живым его уже не найдут. — Джо часто-часто заморгал, глаза у него затуманились от слез. — Глупо с моей стороны было думать, будто я сам смогу его отыскать. Да и всё равно Оттаивающего зелья уже нет и… — Он перешел на шепот: — Всё равно уже слишком поздно.