Глава 21
27 Ноября
Эбби
— Ладно, вчера был хаос, но это ничто по сравнению с тем, что ты увидишь сегодня, — говорю я, когда мы проезжаем несколько кварталов до дома Ханны и Хантера в утро Дня благодарения.
— Тебе не нужно предупреждать меня, rubia. Я понимаю, как работает семья, — говорит он со смехом.
— Эта семья дала трещину, — говорю я, закусывая губу. — У меня не так много родственников, но у Хантера — да. А с Ханной приходит Сэди, которая просто взрывная и практически старшая сестра, но более хаотичная, чем я. — Он поднимает бровь в "разве такое возможно?" стиле, и я шлёпаю его своим клатчем. — Замолчи! — Он смеётся, и это глубокий смех, и мне это нравится.
Этот комфорт.
Это веселье.
— Кто ещё, rubia?
— Хорошо, Мэгс будет там, потому что она любит Хантера и, по сути, вырастила Ханну и меня. И потому что Мэгс будет там, семья Луны будет там.
— Луна?
— Она управляет баром в центре города, племянница Мэгс. Так что Луна приедет со своими безумными родителями, и двумя братьями, Зандером и Эйсом. Эйс играет в группе «Hometown Heroes».
— Я слышал о них. Они мне нравятся.
— Ага. Итак, Луна помолвлена с Тони, в которого она влюблена с пяти лет, потому что он лучший друг Зандера.
— Этот город очень… переплетён. — Глаза Дэмиена переходят на меня, когда я распутываю для него список гостей, и на его губах играет улыбка.
— О, это полное кровосмешение. Несколько лет назад мы узнали, что у Хантера и Осени есть сводная сестра Джордан. Она приехала в город и связалась с Таннером, который владеет строительной площадкой в городе, а также является лучшим другом Хантера. Так что они тоже будут здесь.
— И Таннер приведёт…? — Он улавливает.
— Я не уверена. Возможно, своих родителей. У него есть старший брат, который уехал и открыл тату-салон на побережье, но он никогда не возвращается домой в Хиллз. Я не знаю, почему он никогда не возвращается, но он оставил семейный бизнес, когда уехал. Это было целое дело.
— Ты не знаешь почему?
— Я не всё знаю, Дэмиен, — говорю я со смехом, когда он паркуется у дома Ханны. Перед входом уже припарковано пять машин.
— Ты уверена в этом? — спрашивает он с улыбкой.
— Я младшая сестра. Я слышу драму, я впитываю драму и храню её до тех пор, пока мне не понадобится использовать её в своих интересах, — говорю я, и он смеётся.
— А-а-а, я понял. Что ж, я в восторге от твоего хаоса. — Я закатываю глаза.
— Пора, — говорю я, наклоняя голову к входной двери, где стоят две маленькие девочки в одинаковых пижамах, причём старшая держит Колина на бедре в его собственном комплекте.
Вместо того чтобы выйти из машины, Дэмиен поднимает руку, проводит ею по моим открытым ключицам в свитере без плеч, который на мне, и медленно перемещает её к шее.
Он остаётся там, отдыхая, и я улыбаюсь ему.
— Тебе нравится это делать, не так ли?
— Хм? — спрашивает он, глядя на меня, словно не слушая.
— Моя шея. Ты часто держишь её, даже когда мы не… ну, знаешь, — говорю я и, чёрт возьми, если я не краснею. Он улыбается этой мудрой, дерзкой мужской улыбкой, которая заставляет меня желать, чтобы я знала его, когда он был моложе и, возможно, более дерзким, прежде чем ответить.
— Да, мне это нравится, — говорит он. — Твоё сердце бьётся там. Как ощущение его на моей ладони. Я никогда не встречал никого настолько живого, Эбигейл, — говорит он.
Ужин проходит настолько хаотично, насколько можно было предположить. Мистер Дэвидсон чуть не подрался с отцом Таннера, в результате чего Мэгги выгнала всех мужчин из дома, чтобы они "занялись разведением огня или чем-то в этом роде".
Это сработало, потому что потом, когда большие дети стали слишком беспокойными ожидая ужина, Ханна отправила их на улицу с зефиром и палочками, потому что они действительно разожгли костёр.
Затем мы все сели за большой стол, три длинных стола заполнили огромную столовую, а детский стол доминировал в гостиной, где Осень поставила «Холодное сердце». (На что Кэл потребовал, чтобы в следующий раз они "посмотрели "мальчиковый" фильм, футбол или что-нибудь хорошее". Рози сказала ему заткнуться, что, к всеобщему удивлению, он и сделал, оставшись есть начинку и смотреть в телевизор).
Как только мы все сели, Мэгги по своей традиции не давала никому есть, пока каждый не скажет, за что благодарен.
— Господи Иисусе, Мэгс, только не это дерьмо снова, — жаловался мистер Дэвидсон, ежегодно возмущаясь традицией Мэгс.