Ноэль закинул вещи в такси. Никто его не остановил. Никто не обратил на него внимания. Первый день нового года. Первый день нового тысячелетия.
Начало всего.
Так откуда же это чувство потери?
Глава 1
Настоящее время, два дня до Рождества
— Прошло лучше, чем я ожидала. — Последний покупатель растворился в мокром декабрьском вечере, и Элиза Беннетт заперла двери «Одиссеи книг». — Ты же не на самом деле собираешься закончить серию про Нэша Блю? — Женщина посмотрела на Ноэля.
Элиза, симпатичная брюнетка сорока с небольшим, некогда была успешным директором по маркетингу в крупном издательстве. Она резко сменила карьеру и открыла собственную книжную лавку в момент, когда другие инди-магазины переживали не лучшие времена, и не прогадала — успех ее предприятия говорил о сверхъестественной интуиции и поразительной целеустремленности.
Сноу натянул свое черное кашемировое пальто.
— Думаю, пора, тебе не кажется? Я сказал все, что мог.
Восемь книг. На семь книг больше, чем он мечтал написать, не говоря уже об успехе среди читателей.
— Я была готова согласиться с тобой до встречи с поклонниками серии, но теперь, послушав их разговоры… Хотя не знаю, как они отреагируют на то, что Нэш окажется геем.
— Он и был геем. Просто наконец-то вышел из шкафа.
— Если Нэш — махровый гей, какого черта все эти годы он ухлестывал за каждой красоткой? — Элиза опустила жалюзи и зажгла рождественские огни в витринах с панорамными окнами.
Это был славный магазинчик. Натертые до блеска деревянные полы, низкие стеллажи с книгами, которые смотрелись как настоящие книжные шкафы, красочные плакаты в старинных рамах. Казалось, будто Элиза воплотила фантазию маленького Ноэля. Ребенка, в чьей семье для удовольствия книги читают только, как говорят по-русски, голубые.
— Несколько красивых мужчин в его постели тоже побывали.
— Да, но все думали, что это необходимо для выживания!
Сноу рассмеялся.
— Разве не в этом смысл секса вообще?
Норма, помощница Элизы, оторвалась от пересчета кассы.
— Я должна это переварить. Нэш Блю — гей, влюбленный в своего заклятого врага, упертого детектива Ричарда Кросса, и на этом все закончится?
— А как, по-твоему, должно все закончиться? — Ноэль выудил из кармана пальто серый шелковый шарф и повязал вокруг шеи. С каждым годом декабрь становился суровее. А может, это внутри него какое-то глобальное похолодание.
— Я думаю, Кросс тоже должен оказаться геем.
— О. Любовный роман. — Ноэль встретился взглядом с Элизой.
— Но ведь Кросс и есть гей, не так ли? — сказала она.
Элиза была близкой подругой Ноэля. Его первая автограф-сессия состоялась в «Одиссее книг», и с тех пор хозяйка магазина оказывала писателю самую горячую поддержку. Бывая в Нью-Йорке, Ноэль ночевал в ее доме на Манхэттене, в свою очередь, Элиза с мужем каждое лето отдыхали на его ферме на севере штата. Сноу любил Элизу, уважал ее, доверял этой женщине и искренне сожалел, что, однажды напившись, рассказал о прототипе Ричарда Кросса — спецагенте ФБР Роберте Каффе.
— Ну, как бы то ни было, ваши продажи зашкаливают, — отметила Норма. — Не успеваем выставлять «Подполье» на полки.
— Отлично. Приятно слышать.
— Книга станет бестселлером, — заверила Элиза. — Хотя некоторые консервативные обозреватели мечтают насадить твою голову на пику.
— Это плохо? — Ноэль никогда не читал рецензии. — Представить не могу, что мои книги интересны парням в форме с дубинками.
— А вот тут ты ошибаешься. Среди поклонников историй о Нэше Блю много белых мужчин среднего возраста. Остроумные и непристойные похождения лихого бриллиантового вора и педантичного служителя Немезиды? Да Макс и его приятели без ума от твоих книг.
— И что думает Макс о каминг-ауте Нэша?
— Ну, Макс хорошо знает тебя, поэтому он и не сомневался, что Нэш окажется геем. Он был снисходителен.
Ноэль расхохотался. Макс столь же консервативен, насколько Элизабет либеральна, но каким-то образом их двадцатилетний брак не дал осечек. Сноу им завидовал. У него так и не получилось сохранить хоть какие-то отношения надолго.
Они поболтали еще несколько минут, пока Элиза закрывала магазин, затем Ноэль пожелал Норме спокойной ночи и вышел с подругой через служебный вход на улицу. Элиза зябко куталась в пальто, пока Сноу снимал свой Порше Boxster S с сигнализации, посматривая по сторонам. Старые привычки.
— Ты выглядишь утомленным. — Подруга внимательно разглядывала его в бескровном свете. — До Карфагена далеко. Может, все-таки останешься у нас на ночь?
Ноэль колебался. Он и правда устал. Больше, чем должно после такого удачного вечера. И до округа Джефферсон действительно далеко ехать. Почти шесть часов. А учитывая прогнозируемый снегопад, поездка обещала быть еще более утомительной. Предложение Элизы казалось заманчивым.
— Думаю, мне лучше ехать, — все-таки сказал Ноэль. — Я планировал Рождество со снегом.
— Ты же знаешь, что можешь провести эти дни со мной и Максом.
Еще соблазн. Перспектива праздновать в одиночестве не радовала. Но настроение не располагало к компаниям.
— Спасибо за предложение, но кто-то должен приглядеть за лошадьми.
— Ты не можешь нанять помощника? Ты же платишь кому-то.
— Да, но, наверное, не стоит.
Ноэль поцеловал Элизу в щеку. Подруга кивнула, похлопывая себя по плечам.
— Да ты заледенела. Иди в магазин.
Она еще раз кивнула, но дождалась, пока Сноу сядет в машину. Он нажал кнопку, и боковое стекло с тихим шорохом опустилось.
— Это был успех, — сказала Элиза на прощание. — Ты должен быть очень доволен.
— Знаю. Конечно, я доволен. Спасибо за все, что ты для меня делаешь.
— Я тут ни при чем. Мое дело — разливать шампанское да раскладывать белугу по тарелкам. Люди обожают твои книги, Ноэль. Ты по-настоящему талантлив. Не думаю, что стоит с этим заканчивать.
Сноу уклончиво кивнул.
— Ты все еще оставляешь Каффу пьяные звонки на Новый год? — Элиза внезапно сменила тему.
— Лучше бы я тебе не говорил.
— У меня отличная память, — подруга его поддразнивала, но с нежностью. — К несчастью для тебя.
Ноэль кивнул, разглядывая приборную панель и проверяя готовность машины к старту. Он ничего не оставлял на волю случая. У неприятностей есть особенность — они находят тебя, даже если ты во всеоружии.
— Кафф хоть раз поднял трубку? — вопрос вернул Ноэля к разговору.
— Нет.
— А ты тот номер набираешь?
Ноэль сардонически улыбнулся.
— Естественно.
За десять лет Кафф ни разу не ответил. Они не разговаривали с той единственной ночи, которую провели вместе. Ноэль больше не ждал, что Роберт поднимет трубку, но никак не мог избавиться от привычки.
Сноу начал звонить, когда вышел его первый роман «Забег на коньках». Тот звонок был в значительной степени извинением. Пока книга не оказалась на прилавках и люди не начали воспринимать сюжет под другим углом, Ноэль и не осознавал, что изобразил Ричарда Кросса шутом. Картонным полицаем. Не думал он и о том, что кто-нибудь в Бюро прочитает его роман и сопоставит реального и воображаемого детективов. Для него это была всего лишь игра. В некотором роде фантасмагоричный способ продолжить заигрывание. Конечно, Сноу не ожидал, что книга станет хитом, а тем более превратится в серию. Писательство было для него терапией, не больше.