Выбрать главу

Он был прав. Когда мы вернулись домой, я сразу же отправилась в постель. Я была уверена, что буду плохо спать, и когда закрыла глаза, на меня сразу же нахлынули воспоминания.

«Лицо Тэдди было так близко, его мраморное тело туго вонзалась в меня…»

Но тут Степфордия напомнила мне, что я серьезно выхожу за рамки категории PG-13, [11]поэтому пришлось поставить точку и провалиться в сон.

Глава 4

ТЭДДИ НАЧИНАЕТ РАЗОБЛАЧАТЬСЯ

На следующее утро меня разбудило бьющее сквозь шторы солнце. Я уехала из Санни-тауна всего несколько дней назад, но постоянные сумерки, царящие в Глухомань Виладж, уже успели превратить дневной свет в далекое воспоминание.

Я раздвинула шторы, чтобы убедиться, что это не очередная шуточка моего папаши, и увидела настоящее солнце, висевшее в утреннем небе.

Видневшиеся из окна деревья, казалось, тоже радовались солнцу — я еще никогда не видела их такими гордыми и твердыми, как сегодня. На душе у меня сразу посветлело, синяки на груди сегодня тоже выглядели гораздо лучше, став из зловеще-багровых тускло-желтыми. Стейк мистера Килледи сделал свое дело. Этот мясник был славным малым, и с его стороны было очень мило уступить мне мясо бесплатно.

Какой позор, что сынок не в отца пошел! Я вспомнила, как Тэдди смотрел на меня, после того, как прокусил рухнувший на меня фаллос — лицо у него было перекошено от ярости, словно он ужасно жалел о том, что эта штуковина меня не раздавила. Но день был такой чудесный, что мне абсолютно не хотелось портить его размышлениями о вчерашнем безобразном поведении какого-то Тэдди Килледи!

Спустившись на кухню, я выставила на стол завтрак для Лохи, заботливо наклеив на молоко стикер с надписью «Налей белого», а на миску с хлопьями «На желтое», потом схватила ключи от машины, выгребла все деньги из папашкиного бумажника и вышла из дома, готовая к очередному дню обучения и профессионального роста.

Я была очень довольна своими успехами. Вы обратили внимание на то, как я заботливо опекаю своего никчемушного отца? Возможно, стоит попросить мисс Ширли досрочно перевести меня на следующий курс?

Всю дорогу до школы солнце продолжало ослепительно сиять в синем небе, и мне показалось немного странным, что оно как будто стало немного ближе, словно висело прямо у меня над головой, а не на высоте нескольких сотен миль от земли или сколько там ему положено? Должно быть, это была оптическая иллюзия, поскольку Глухомань Виладж расположена на более северной широте.

Когда я припарковалась на стоянке Академии, странная близость солнца стала еще заметнее, поскольку теперь оно болталось в нескольких футах над землей, прямо над школьным двором. Это обстоятельство привело меня в легкое замешательство, однако я не стала ломать голову над глупой загадкой природы, боясь ненароком угодить в какой-нибудь идиотский телефильм о слепой красотке с паранормальными способностями.

Как раз в этот момент в окно моей машины заглянула Ванда и глупо улыбнулась мне. Я не знала, что у нее на уме, но прежде чем успела выдавить из себя дружелюбное: «Чего тебе еще, убогая?», она швырнула мне в голову сверток с какими-то шмотками.

— Скорее переоденься в это, Бегги, сегодня же День арабских сказок!

Она вывалила одежду мне на колени. Я увидела нечто похожее на лиловые шелковые шаровары и весьма откровенный лиф, расшитый пайетками.

«Превосходно, сегодня меня ждут солнечные ожоги по всему телу, но, возможно, интересные синяки на груди привлекут ко мне всеобщее внимание, столь необходимое трепетной юной душе?»

Переодеваясь в свои откровенные одежды, я рассеянно размышляла над тем, в какой ближневосточный костюм нарядят Тэдди Килледи. Его интересная бледность подходила к образу смуглого перса еще меньше, чем моя. Вчера, когда он держал меня на руках, я разглядела под его рубашкой вполне приличную мускулатуру, так что, возможно, ему бы пошла роль обнаженного по пояс воина с умащенной мускулатурой, соблазнительно поблескивающей под лучами жаркого арабского солнца…

Только не подумайте, будто меня хоть сколько-нибудь интересовал его скульптурный торс и крепкая мужская стать! Просто я никак не могла обнаружить на стоянке его машину, хотя уже целых десять минут бегала туда-сюда по парковке.

Школьный двор был преображен в сцену, изображающую пустыню, здесь были пальмы, верблюды и зыбучие песчаные дюны (все это очень красиво смотрится издалека, но когда песок попадает вам в волосы и на одежду, вы понимаете, насколько все это досадно и непродуманно). Мисс Ширли, стоя в тени пальмы, беседовала с группкой школьников, и я направилась к ним.

Когда я подошла, лекция директрисы как раз подошла к концу:

— …И не забывайте самое главное: если вы встретите джина, который предложит исполнить три ваших заветных желания, первым делом желайте, чтобы желаний было больше! Это простой трюк позволит вам перехитрить их.

Это несколько озадачило меня.

«Зачем все так усложнять? Разве нельзя и так получить все, чего хочешь? При чем тут трюки и фокусы?»

Мисс Ширли погнала нас прочь:

— А теперь — марш по классам! Солнечная машина будет работать все утро, так что у вас будет достаточно времени насладиться светом во время перемен. Ах да, и вот еще что: наш приглашенный лектор, мисс Шахерезада, весьма рассеянна и имеет склонность обрывать свои лекции на середине, поэтому, чтобы пройти полный курс, вам придется посетить все ее 1001 занятие.

Когда мы с Вандой и Чипом поплелись в класс, я небрежно заметила, что не видела на парковке машины семейства Килледи.

— Мне, разумеется, это абсолютно безразлично, но я обратила внимание, что машины Килледи нет на стоянке, а ведь они каждый день паркуются на одном и том же месте, на участке В-12, а это, как я случайно заметила, лучшее место на всей парковке, сразу видно, у ребят есть голова на плечах, раз они выбрали его, но почему же их нет сегодня, это ведь не из-за меня и не из-за вчерашнего недоразумения с распоясавшимся фаллосом, вы ведь не думаете, что Тэдди меня ненавидит, правда, ведь не думаете?

О Боже милосердный, я не переживу если он меня ненавидит!

Ванда спокойно отцепила мои судорожно сжатые руки со своего плеча и посмотрела на пустующее место посреди стоянки.

— Смотри, Чип, она права — Килледи сегодня не явились. Какими идиотами надо быть, чтобы пропустить День арабских сказок? Ведь это единственный день в году, когда нам включают Солнечную машину!

— Ага, странно все это, — согласился Чип. — Слушай, я только что подумал, что никогда не видел их в школе, когда нам включали Солнце — помнишь, скажем, прошлый семестр, когда у нас был урок по песчаным червям?

Ванда вдруг сморщилась и побледнела (насколько может побледнеть такая смуглянка).

— Разве возможно забыть о том, что сталось с бедными Полем и Алией Атрейдес? [12]

Чип мрачно кивнул и крепко обнял Ванду за плечи. Похоже, он вполне освоился с ролью платонически влюбленного лучшего друга.

Когда мы заняли свои места в аудитории английского, мистер Фэллеси раздал нам экземпляры нового произведения. Это оказалась какая-то тупая пьеса под названием «Ромео и Джульетта», в которой рассказывалось о кучке древних людей из какой-то Венерии, в Италии — будто поближе места не нашлось! Можно подумать, эта чепуха могла иметь хоть какое-то отношение к моей жизни!

Я испустила тяжкий вздох, предвидя очередной скучный урок.

«Когда же я приступлю к изучению чего-то, что можно использовать на практике?»

Мистер Фэллеси начал читать вслух эту так называемую пьеску, но я и не думала его слушать. Я все больше смотрела в окно на стоянку и рассеянно рисовала в тетради. Зато все остальные с жадным вниманием ловили каждое слово Фэллеси, парни так и строчили в своих тетрадках, а многие почему-то бросали на меня странные взгляды, как будто их осенила какая-то интересная мысль.