Оно пробежало мимо, даже не остановившись, и сгинуло в лесу, словно ночной кошмар с приходом утра.
— Ну и как тебе? — с живым интересом спросил открывший глаза Миклош.
— Значит, это и есть Садовник, — негромко произнес Грэг.
— Один из них.
— Он похож… — Некромант замолчал, задумался и нахмурился еще сильнее.
— На нас, — господин Бальза издал неприятный смешок. — Очень верно подмечено. Луций как-то сказал, что они любят пить кровь. Но не человеческую, а нашу. Таких блаутзаугеров, как ты и я.
— Кто они такие?
Нахттотер погладил бороду, вздохнул, сменил позу, посмотрел на темное небо:
— Как ты думаешь, что случается с кровными братьями, когда они умирают? Куда уходят их души? В рай?
— Думаю, наоборот. Если бы я верил в бога, то сказал, что нам всем уготовано место в аду.
— Вот он — персональный ад тхорнисхов. — Рыцарь ночи обвел рукой синий мир и страшную стену колючих деревьев. — Сады Боли. Мы не умираем. И не исчезаем. И не уходим в небытие. Наши души становятся Садовниками — вечно ждущими, ищущими, алчущими крови тех из нас, кто еще жив. Поэтому я и рекомендовал тебе забраться в «Слепую клетку». Пока мы здесь, они нас не видят.
— Их можно уничтожить?
Миклош вспомнил синие, полупрозрачные, перекошенные лица, леденящий душу вой и вспышки магии Луция, когда он вместе со своим учеником прорывался обратно, в мир живых.
— Можно. Развоплотить. На время. Беда лишь в том, что как только начинаешь сражаться, на помощь одному прибегают еще десять, и так до бесконечности. Тхорнисхов, знаешь ли, за века умерло достаточно много.
Некромант не ответил, и нахттотер вновь закрыл глаза. Один раз ему послышался какой-то звук — не то скрип, не то стон, но расстояние было столь огромным, что господин Бальза не смог бы поручиться и решил, что ему просто почудилось.
Прошло еще какое-то время… затем с неба прилетел вопль:
— Мистер! Дайте шиллинг!
Попугай парил в высоте, встревоженно крича о том, что кентаберийское вино уже украдено. Поорав немного, он вновь улетел.
Когда спутникам стало казаться, что они провели в клетке не один день, синий свет стал бледнеть и меркнуть, а затем вовсе погас, и на небе вновь появилась полная луна.
— Отсчет пошел. — Бальза вскочил на ноги и одним движением стер надпись на земле.
— Ччерт! Ччерт! Они заходят с зюйд-веста! — Попугай неожиданно рухнул на плечо господина Бальзы так, что тот едва не подпрыгнул. Птица щелкнула клювом у щеки главы клана Золотых Ос и гаркнула:
— Эй! Красо-о-отка!
Нахттотер выругался, сбрасывая с себя наглую мертвечину, Пако обиженно заверещал и перескочил к хозяину, который был более дружелюбен, чем рыцарь ночи.
— Люггер плыл на восток! Байла! Байла!
— Он нашел путь! — Грэг цокнул языком, и его питомец, взмахнув крыльями, полетел над одной из тропинок.
— Не спешить! — предупредил Миклош. — Направление знаем, ну и ладно. Пошли.
Они вновь углубились в густой лес.
— Нам везет, — по пути сказал господин Бальза, презрительно поджав губы. — На этот раз Садовник был один. Странно. С чего бы это?
— Испугались меня? — рассмеялся некромант.
— Скорее уж твоего попугая. Кто захочет иметь дело с этой болтливой заразой?
— Дискульпе, синьор! Порфабор! Уно шиллинг для маленького Пако!
Тварь носилась между деревьями, махая фиолетовыми крыльями и вопя во все горло.
Валлиец рассмеялся, подозвал птицу и приказал вести себя тихо. Та проворковала нечто ласковое, схватила страшным клювом, способным перекусить толстую металлическую проволоку, мочку уха колдуна. Пожевала и наконец-то заткнулась.
Местность несколько изменилась. Теперь земля была изрыта оплывшими ямами, очень похожими на древние могилы. Они темнели под деревьями среди влажной прелой листвы, наполовину заполненные застоявшейся водой.
— Вивиан был порядком раздосадован, что ты отказался взять его с собой, — сказал Грэг.
— Нужны мне здесь сосунки, — пренебрежительно отозвался нахттотер.
— То есть все эти разговоры о женщинах…
— Правда, мой друг. Иначе вместо тебя была бы Ада или Дона. Или же я бы обошелся помощью Норико.
— Суровая реальность жизни, — улыбнулся некромант. — Бедные женщины, в Сады Боли им путь заказан. Кстати говоря, отчего?