Выбрать главу

За прошедшее время Вигго обустроил лагерь на берегу океана. Он не стал слишком сильно углубляться в лесные заросли, предпочитая держать оборону на отерсительно открытой местности.

Охотник на драконов так и не осмелился подступить к огромному чудищу за всё это время. Он всё ещё боялся подходить к неизведанному животному, что в разы больше драконов. Мужчина даже предположить не мог, каким образом ему приструнить этого гиганта, если последний выйдет из-под контроля.

Иккинг с интересом исследовал местные растения, каменные породы и — не в последнюю очередь — динозавров, расположившихся ближе к солёной воде. Со временем это занятие его полностью поглотило и парень стал всё реже вспоминать о своих обязанностях на земле, которую не так давно покинул.

Джек сильно помог молодому викингу, разъясняя какие динозавры в его мире, будучи живыми, были менее опасными.

И какое удивление испытал Иккинг, когда услышал, что тиранозавр, сейчас патрулирующий территорию их временного лагеря, является одним из опаснейщих хищников того времени.

Рекс не производил впечатления такого уж неконтролируемого существа. Да, он имел внушительные размеры, устрашающие, мощные челюсти, но ничего более.

Иккинг взял свои слова назад, когда тиранозавр на охоте повалил на землю другого динозавра, по телосложения не уступающего ему самому. Это был громадный зверь с направленным назад куполом. На морде вперёд смотрели два удлинённый острых рога, и именно они создали Рексу наибольшие проблемы. Это был не самый крупный и опытный в боях трицератопс.

— Мне всё больше кажется, что это не наш мир, — признался Иккинг.

Викинг не мог расслабиться. Он чувствовал себя чужим здесь, будучи далеко от родного дома.

— В каком смысле? — уточнил Джек.

Ледяного духа волновали совершенно другие вопросы.

С прибытием на остров люди занялись удовлетворением своих прихотей. Теперь их мало интересовала командная работа, и тратить общие усилия для достижения одной основной цели не хотелось.

— Даже если предположим, что динозавры — это такие же драконы, они невероятно большие, — уверенно заключил Иккинг.

Парень в прошлом изучил очень много огнедышащих рептилий и мог по пунктам описать различия между двумя видами существ, живущих на разных континентах.

— К чему ты ведёшь? — с опаской спросил напарник.

— У меня странное предчувствие, что этот мир — большой материк — отстал от нас в развитии. — Иккинг наклонился слегка вперёд. Он глянул вниз на просторные поля, где далеко от них проживали свою жизнь местные существа. — И здесь нет людей.

Этот вопрос волновал Джека в первую очередь.

Ледяной дух не видел себя в этом мире. Неизученный материк отталкивал от себя. Он казался чуждым каждому, кто пришёл из другого мира.

— Ну, это не совсем так, — признался Джек, озадаченно пожав плечами.

Иккинг с подозрением глянул на друга. Викинг не планировал первым высказывать свои странные предположения по отношению к неординарной находке.

— Когда я приручал Рекса, за мной следил какой-то карлик, — припомнил Джек. Парень никак не мог воссоздать в памяти образ промелькнувшего перед его глазами на долю секунды незнакомца. — Он был в шкуре, и я едва ли смог его разглядеть.

— Если здесь есть жители, почему же они не покажутся?

Только озвучив предложение, парень понял насколько нелепо оно прозвучало.

— А ты считаешь, что у них появится желание с нами сотрудничать при виде всей армады, что привёл Вигго? — парировал Джек.

Ледяной дух не растерялся. Вместо упрёков в сторону лучшего друга он отшутился, указав на более весомую причину, что могла стать стеной в диалоге с местными аборигенами.

Парень указал на устрашающий вид временного лагеря, а именно — копья, направленные в сторону острова, щиты, выставленные по периметру, и мощные оружия, которые раньше служили для отлова драконов.

— Соглашусь, — кратко произнёс Иккинг, просматривая на странное сооружение из-за плеча. — Но этого человека всё-таки лучше поискать.

Ребята находились довольно далеко от лагеря, однако с их положения лагерь Вигго всё равно был прекрасно виден.

— Не опасно? — уточнил Иккинг, в сознании которого всё-таки слышались тревожные звонки.

— С нами драконы, — подметил Джек, указав на верных друзей, — и может Рекс подключится.

Иккинг не стал спорить. В словах Джека действительно был смысл. Чего бояться им, наездникам на драконах?

Ребята взмыли в небо и продолжительное время в нём парили в тщетных попытках что-то разглядеть в зарослях. Время от времени натыкались на скопления динозавров.

Иккинг задумался. Сейчас, временно бездействуя, он имеет для этого прекрасную возможность.

Джек летел впереди, но иногда бросал косые взгляды на напарника. Настроение викинга заметно переменилось.

— Что-то не так? — уточнил ледяной дух.

Парень не спешил отвечать. Иккинга снова накрыли мысли, от которых он, казалось, избавился.

— Мне всё время кажется, что я поступил неправильно.

— Снова о… — Джек не успел закончить предложение. Среди высоких скал парень заметил того самого человека. — Там…

Ледяной дух без предупреждения пошёл на снижение.

— Стой! — Иккинг попытался остановить друга, но не успел. Тот уже скрылся с его поля зрения.

Беззубик последовал за ним и догнал возле узкого ущелья. Там Эмма, собственно, и затормозила, так как не могла проскользнуть в проём.

— Наши драконы туда не пройдут, — заключил Иккинг.

Джек незамедлительно слез с Эммы; та снова схватила его за кофту, оттянув назад.

— Не думаю, что это хорошая идея, — признался Иккинг, напоминая другу о своём присутствии, — стоит сообщить Вигго где…

— Но тогда мы потеряем шанс узнать личность незнакомца.

Джек не собирался молча стоять. Он вырвался из захвата верной подруги и скользнул в щель между скал.

Иккинг замялся. Вообще-то Джек был прав. Промедлив хоть минуту, они бы сильно рисковали. Парень принял решение, которое его не очень устраивало.

Он слез с Беззубика и положил ладонь на его сухую кожу.

— Если мы не вернёмся в течение часа, лети за подмогой, — попросил викинг. — И проследи за Эммой.

Беззубик кивнул, соглашаясь.

Иккинг пошёл следом за Джеком по узкому тоннелю.

Ледяному духу не составляло труда идти бочком вдоль громадных камней, составляющих две параллельные стены.

— Как здесь вообще может кто-то жить, — причитал Иккинг.

Сейчас викинг жалел о том, что повзрослел и его мускулатура очень сильно отличалась от того хилого парнишки пятнадцати лет от роду.

— Не знаю, но я видел здесь…

Ледяной дух снова не закончил предложение. Он резко замолчал и ускорился.

— Что там? — спросил викинг.

У Иккинга не было возможности глянуть, что их ожидало впереди. Джек затулил собой обзор и тем самым лишил его источника света.

— Полагаю, выход, — произнёс ледяной дух, выдержав приличную паузу.

Джек ловко выскользнул из прочно сложных камней и вышел на открытую просторную местность.

Иккинг замешкался. С небольшим промедлением, но он также оказался в другом помещении.

— Что это за место? — с опасением и интересом спросил викинг.