Конохомару было не узнать: из вечно дурачащегося мальчишки он превратился в прекрасного молодого человека и с легкой подачи ученика Великого Извращенца стал настоящим ловеласом (хотя тут трудно судить, кто еще кого и чему научил). Парни времени зря не теряли. Они, помимо всех прочих техник, довели до самого совершенства все возможные разновидности секси-дзютсу, а так же активно клеили всю дорогу девчонок. (В чем Конохомару преуспел явно больше.)
Моэги, увидев парня, вся так и загорелась новым интересом. Конохомару же, узрев подругу повзрослевшей и похорошевшей, с шикарными распущенными волосами вместо дурацких, торчащих кверху, как у клоунессы, хвостов, тоже был приятно удивлен. Молодые люди и не заметили, как начали встречаться, и не успели и глазом моргнуть, как обозначилась малышка. Конохомару рассудил, что раз Моэги не просто красивая, сногсшибательная девушка, но еще и старый добрый проверенный временем и приключениями товарищ, то лучшей кандидатуры ему и не надо. А еще, как всякий представитель клана Сарутоби, он был человеком крайне ответственным, хоть с виду и не скажешь, и ни за что бы не бросил женщину с ребенком. «Женюсь», — решил он.
Сакура была на два года младше своих сокомандников, но это ничуть не помешало ей и ее амбициям в сдаче экзамена на чунина. К слову сказать, близнецы Узумаки тоже рвались на экзамен, узнав что Сакумо идет сдавать, но мама их не пустила, объясняя это тем, что они еще маленькие и неопытные, да и вообще, учились бы лучше и отца не позорили (ну-ну, вот уж кто самый отличник). В ответ эти двое надулись и объявили маме бойкот. Ситуацию спас дед Хиаши, который отвлек сорванцов обещаниями показать особые техники клана Хьюга. Как и прочие представители Хьюг, Рен и Рью имели врожденную предрасположенность к активации бьякугана, но, по каким-то неизвестным причинам, до сих пор не сподобились. Дед Хиаши списывал это на «дурные гены» Узумаки. Но мы отвлеклись, так что вернемся к новоиспеченной команде номер тринадцать.
— У тебя имя, как у моей матери, — довольно недовольно констатировал Сакумо, угрюмо глядя на Сарутоби-младшую.
— Мама назвала меня в честь ученицы Великой Целительницы госпожи Тсунаде, — ответила девочка, явно гордая своим именем.
— Точно, — кивнул Хатаке, — это она.
— Так меня назвали в честь твоей мамы! — обрадовалась чему-то своему рыжеволосая.
— Тебя надо было не «вишенкой» называть, а «апельсином», — съязвил Сакумо.
— А мне кажется, — встрял вдруг молчавший до сих пор Шима, — ей бы любое имя пошло.
Сакура изрядно покраснела, в том смысле, что была довольна таким комплиментом.
*
Письменный экзамен прошел без сучка, без задоринки. Сакумо успел заранее порассказать товарищам по команде о возможных штучках дядюшки Ибики (которому видимо так не хватало работы на допросах и в камере пыток, что еще приходилось принимать экзамены у малышни). Шима с помощью жуков успешно сошпионил правильные ответы у отличников, пока Сакура строила экзаменаторам глазки в качестве отвлекающего маневра.
Следующий этап, традиционно проводившийся в Лесу Смерти (который изрядно проредило во время нападения на Коноху Пейнов и который после этого неординарного в своей жизни события до сих пор не успел еще толком отрасти), оказался куда увлекательнее первого.
— Не волнуйтесь, — сказала Рыжая Сакура, с аппетитом хрустя большущим красным яблоком, — я все предусмотрела. — Она с важным видом похлопала по внушительных размеров рюкзаку, стоящему на земле рядом с ней, и смачно откусила яблоку очередной бок. — Пру… ви… жы… и… нам… хва… тыт!
— Что-то мне подсказывает, — проворчал под нос Сакумо, — что сама она тащить это не собирается. — На что Шима согласно покивал.
Мальчики оказались правы: тащить «прувижыю» пришлось им, в то время как маленькая куноичи беззаботно топала за ними налегке. Однако эта проблема тяготила их совсем недолго: на первом же привале на ребят напал огромный медведь, отбиться от которого успешно помог злополучный рюкзак с едой. В медведя под громкие причитания Сакуры летели колбаса и сыр, яблоки и помидоры, яйца и затесавшийся в рюкзаке баклажан… и прочее, прочее, прочее… Медведь, переживший первый шок от изумления, набросился на добычу, с аппетитом уминая все, что в него кинули. Мальчишки продолжали закидывать его припасами, гадая, умрет несчастное животное от несварения или нет.
Сакумо достал со дна рюкзака последние завалявшиеся там два яблока и, видя что зверь уже еле дышит от обжорства, не стал кидать, а задумчиво откусил сам, протянув второе Шиме. Они хрустели, сидя на дереве, на которое забрались на всякий случай, справедливо полагая, что медведь после такого обеда гарантированно не возьмет эту высоту. Догрызая свои фрукты, они слушали жалостные причитания Сакуры насчет того, что теперь они все умрут голодной смертью в этом лесу. После чего Сакумо торжественно пообещал, что этого не допустит и будет лично кормить ее с рук жаренными змейками, лягушками и червяками, после чего куноичи хотела было грохнуться в обморок, но передумала, вспомнив, что они, вообще-то, на дереве, и тут, вообще-то, высоко.
Покончив с яблоками, ребята, не сговариваясь, метнули огрызками в развалившегося внизу медведя. Тот, обиженный подобным бескультурным обращением, лениво встал и поплелся восвояси.
Морально устаревшую затею со свитками земли и неба в этот раз отменили. Задача была несколько упрощена: надо было как можно быстрее добраться на место по ориентирам и захватить готовый свиток с посланием воли огня. Свитков была всего дюжина: по одному на каждую команду из тех, что остались. А еще для большей красочности вокруг объекта стояла куча всевозможных ловушек. Ни одна из них не была смертельно опасной, но угодив в подобную, можно было правда здорово влипнуть, например, попав в моментально застывающую под ногами глину или сеть из пропитанной чакрой лески, которую невозможно разорвать и даже разрезать.
Шима послал жуков на разведку. Умные насекомые обнаружили несколько ловушек, которые ребята благополучно миновали, но не все. Неожиданно ноги Сакумо провалились в зыбучий песок. Шима и Сакура пытались его вытащить, но тщетно, только сами чуть не угодили туда же. Абураме быстро сделал нехитрые расчеты и призвал на помощь жуков-термитов-короедов, велев им грызть близлежащее дерево.
— Лучше бы ты бобров призвал, и то быстрее было бы, — заметил все глубже уходящий под землю Сакумо.
— Говорила же отцу, что нужно взять топор! — расстраивалась Сакура, видя, что ничем не может помочь.
— О, смотрите, малышня в беду попала! — донеслось откуда-то сзади.
— Ага, сейчас мамочку будут на помощь звать! — противно заржал другой голос.
Шима и Сакура первыми смогли разглядеть приближающихся парней. Те были гораздо старше, крупнее и на вид весьма опасны.
— Ребята, оставьте их, — флегматично заметила светловолосая девушка, появившаяся следом. — Лучше поторопимся за свитком.
— Юки, ты иди вперед, а мы тебя догоним.
— Ага, дай хоть чуток поразвлечься, а то экзамен — скучища полная.
— Будут финальные бои, тогда и развлечетесь.
— Зануда.
— Смотрите сами, — кивнула Юки и, подобно ловкой гибкой кошке, изящно замелькала между деревьями, помечая кунаями путь между ловушек, которые, судя по всему, без труда находила каким-то непостижимым уму образом.